If whoever's behind these attacks finds out he cooperated, they're dead. | Open Subtitles | إن إكتشف من يقبع خلف هذه الهجمات أنّه تعاون، فسيموتون. |
Now, if you wanna put your faith in God to save you, that's up to you, but... but the truth is, behind these walls, | Open Subtitles | الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه |
She probably hid behind this tree when she was six. | Open Subtitles | كانت تختبئ خلف هذه الشجرة في عمر الست سنوات |
Important factors behind this observation included the insufficient quantity and quality of geological data. | UN | ومن العوامل الهامة التي تكمن خلف هذه الملاحظة ما يشمل عدم كفاية كمية ونوعية البيانات الجيولوجية. |
You talk awful tough from behind those bars, sheriff. | Open Subtitles | .إنكَ تتحدثُ بوقاحةٍ خلف هذه القضبان أيها العمدة |
It's right there behind that rock. No, to your left. | Open Subtitles | إنه هناك خلف هذه الحجرة، كلا ، إلى يسارك |
Look, just beyond these polished concrete floors is a non-fenced pool that backs up to a cliff with a sheer drop of 2,000 feet. | Open Subtitles | لا ، إنظر ، فقط خلف هذه الأرضية الأسمنتية المصقولة ، هناك مسبح غير محمي بسياج بعده هاوية بإنخفاض هائل 2000 قدم |
behind these eyes one finds only blackness, the absence of light. | Open Subtitles | خلف هذه العيون لا يجد المرء سوى ظُلمة إنعدام الضوء |
behind these flowers, there's still a man's face threatening us. | Open Subtitles | خلف هذه الزهور لايزال هنالك وجه رجلاً يهدد إستقرارنا |
Lots of rich, influential people behind these high walls and hedges. | Open Subtitles | أصحاب نفوذٍ وفاحشوا الثراء أولئك خلف هذه الأسوار والأسيجة العالية |
You can only hide behind these walls for so long. | Open Subtitles | لا تستطيعين الإختباء خلف هذه الجدران لوقت طويل جداً. |
What a pleasure to finally meet the other beauty and brains behind this operation. | Open Subtitles | لكم هو من دواعي سروري أن ألتقي أخيراً بالجمال والعقل الآخر والذي خلف هذه العملية. |
Forced their way through here from just behind this tree. | Open Subtitles | اجبر على المرور من هنا من خلف هذه الشجرة بالضبط |
So I agreed to land my chopper out of sight, just behind this ridge. | Open Subtitles | لذلك وافقت على أرضي المروحية بعيدا عن الأنظار، خلف هذه التلال. |
And, behind those doors, the world's greatest minds are busy breaking all the rules. | Open Subtitles | و، خلف هذه الأبواب اعظم العقول في العالم مشغولون بتحطيم كلّ القوانين والقواعد |
Although now I'm kind of worried someone's hiding behind those drapes. | Open Subtitles | والآن صرت قلقًا إن كان هناك أحد يختبئ خلف هذه الستائر |
Uh, I think the gun is behind that suit somewhere. | Open Subtitles | أعتقد أن السلاح خلف هذه البذة في مكان ما |
I mean, we really have no idea what's behind that door. | Open Subtitles | أقصد ، نحن حقــاً لانعلم ماالذي ينتظرنا خلف هذه الأبــواب |
With the virus confirmed beyond these walls, they can't tell when we can end the cordon. | Open Subtitles | مع الوبَاء الذي بالتأكيد أصبَح خلف هذه الجُدران، لا يستطيعفون القَول متى نتمكن من إنهاء الحِصار. |
If you say the answer lies beyond this fight. | Open Subtitles | إن قلتَ بأنّ الإجابة تكمن خلف هذه المعركة |
He's not, he's going after that woman. Why? | Open Subtitles | أنه لا يهرب , أنه يذهب خلف هذه المرأه لماذا؟ |
Do you think we ever really do... see beyond those things-- | Open Subtitles | أتعتقد أننا أبدا نرى.. خلف هذه الأشياء.. |
But..... ....there's something else. Something.... ....behind the control. Something... almost.... | Open Subtitles | و لكن هناك شيئاً آخر خلف هذه القدرة، شيئاً |
He's everything that's packed into the back of this giant fucking truck. | Open Subtitles | كل ما هو مُعبأ في خلف هذه العملاقة الضخمة. |
underlying these changes is a functional approach also adopted in the budget for the first financial period. | UN | ويكمن خلف هذه التغييرات نهج عملي اعتُمد أيضا في ميزانية الفترة المالية الأولى. |