ويكيبيديا

    "خمسة أيام عمل من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • five working days of
        
    • five working days in
        
    • five working days from
        
    • five working days after
        
    EO acknowledges complaint within five working days of receipt. UN يرسل مكتب الأخلاقيات إشعاراً باستلام الشكوى في غضون خمسة أيام عمل من تلقيها.
    EO acknowledges complaint within five working days of receipt. UN يرسل مكتب الأخلاقيات إشعارا باستلام الشكوى في غضون خمسة أيام عمل من تلقيها.
    Approval must be given, or a decision issued stating the grounds for rejecting the application, within five working days of the date of receipt. UN ويتعين صدور القرار بالموافقة، أو القرار الذي يبين الأسس الذي رُفض الطلب بموجبها، في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلام الطلب.
    Pursuant to Commission resolution 1995/24, the SubCommission established, initially for a three-year period, an intersessional working group consisting of five of its members to meet each year for five working days, in particular to: UN وعملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/24، أنشأت اللجنة الفرعية لمدة ثلاث سنوات أولية فريقا عاملا بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل من أجل القيام، بصفة خاصة، بما يلي:
    3. The Commission will have five working days, from 23 to 27 November 1998, to complete its work. UN ٣- ستتاح للجنة كي تنجز عملها خمسة أيام عمل من ٣٢ إلى ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    Answers shall be submitted to the review team, through the secretariat, within five working days after the receipt of the request for clarification. UN وتُقدم الردود إلى فريق الاستعراض، بواسطة الأمانة، في غضون خمسة أيام عمل من استلام طلب الاستيضاح.
    No State has ever reported an incident within five working days of an inspection of interdicted items, and few submit second or subsequent reports. UN وذلك حيث إنه لم تقم أي دولة في أي وقت مضى بالإبلاغ عن حادثة في غضون خمسة أيام عمل من حدوث التفتيش على المواد التي تم اعتراضها، ولم تقدم إلا القليل من الدول تقريرا ثانيا أو تقارير لاحقة.
    3. The Dispute Tribunal shall consider an application for interim measures within five working days of the service of the application on the respondent. UN 3 - تنظر محكمة المنازعات في طلب اتخاذ تدابير تحفظية في غضون خمسة أيام عمل من إبلاغ الطلب إلى المدعى عليه.
    They were not considered to be illegal migrants, however, and could stay in Kazakhstan while their application was being processed, provided that they registered at the Ministry of Internal Affairs within five working days of receipt of acknowledgement of their asylum application. UN ولا يُعتبرون، رغم ذلك، مهاجرون غير شرعيين وبإمكانهم البقاء في كازاخستان طوال فترة النظر في طلبهم، بشرط أن يسجَّلوا أنفسهم لدى وزارة الداخلية في أجل لا يتجاوز خمسة أيام عمل من تلقي شهادة طلب اللجوء.
    3. The Dispute Tribunal shall consider an application for interim measures within five working days of the service of the application on the respondent. UN 3 - تنظر محكمة المنازعات في طلب اتخاذ تدابير تحفظية في غضون خمسة أيام عمل من إبلاغ الطلب إلى المدعى عليه.
    The break consists of five working days of special leave at regular intervals with full pay, and does not cover any travel costs. UN وتتألف هذه الإجازة من خمسة أيام عمل من الإجازة الخاصة الممنوحة على فترات منتظمة مع دفع كامل الأجر، ولا تغطي أي تكاليف للسفر.
    The employer or employers must respond within five working days of receipt of this request; silence is deemed recognition of the status of wage-earner. UN ويجب على رب العمل أو أرباب العمل الرد في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلام هذا الطلب؛ ويعتبر السكوت بمثابة اعتراف بوضع الأجر المكتسب.
    The extension and/or other amendments are effected by the Service within five working days of the date of receipt of the application and are reflected in letters from the Service to the applicant organization and to the customs agency with which the licence is registered. UN وتقر الدائرة التمديد و/أو التعديلات الأخرى في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلام الطلب وينعكس ذلك في رسائل توجهها الدائرة إلى المؤسسة الطالبة والهيئة الجمركية التي يسجل الترخيص لديها.
    Last April, it unanimously adopted an order of provisional measures in the case concerning the Vienna Convention on Consular Relations, brought by Paraguay against the United States, within five working days of the receipt of the application. UN ففي نيسان/أبريل الماضي، اعتمدت باﻹجماع تدابير تحفظية في قضية بشأن اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية رفعتها باراغواي ضد الولايات المتحدة، في غضون خمسة أيام عمل من تلقي الطلب.
    217. Within five working days of receipt of the documents mentioned in the preceding paragraph, the Ministry requests the employer or employers to certify the wage-earning status of the founder members of a trade union, except in the case of own-account workers. UN 217- وفي غضون خمسة أيام عمل من استلام الوثائق المشار إليها في الفقرة السابقة، تطلب إلى رب العمل أو أرباب العمل التصديق على وضع الأجور المكتسبة للأعضاء المؤسسين لنقابة ما، ما عدا في حالة العاملين لحسابهم الخاص.
    In order to maintain the present level of performance, a second P-5 post is necessary to support this nearly 100 per cent increase in peacekeeping documents, which are reviewed and returned within five working days of receipt. UN وللمحافظة على مستوى الأداء الحالي تلزم وظيفة من الرتبة ف-5 للمساعدة على التصدي لهذه الزيادة التي تكاد تصل نسبتها إلى مائة في المائة من وثائق حفظ السلام التي يجري استعراضها وإعادتها في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ استلامها.
    (g) More cost-effective travel and transportation services were achieved, with 96.8 per cent of requests for travel approved within five working days of being certified (88.2 per cent within one working day). UN (ز) وتحققت خدمات سفر ونقل أكثر فعالية من حيث التكلفة، حيث وُوفق على 96.8 في المائة من طلبات السفر خلال خمسة أيام عمل من تاريخ اعتمادها (وعلى 88.2 في المائة منها خلال يوم عمل واحد).
    138. Pursuant to Commission resolution 1995/24, the Sub—Commission established, initially for a three—year period, an inter—sessional working group consisting of five of its members to meet each year for five working days, in particular to: UN ٨٣١- وعملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٤٢، أنشأت اللجنة الفرعية لمدة ثلاث سنوات أولية فريقا عاملا بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل من أجل القيام، بصفة خاصة، بما يلي:
    140. Pursuant to Commission resolution 1995/24, the Sub-Commission established, initially for a three—year period, an inter—sessional working group consisting of five of its members to meet each year for five working days, in particular to: UN ٠٤١- وعملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٤٢، أنشأت اللجنة الفرعية لمدة ثلاث سنوات أولية فريقا عاملا بين الدورات يتألف من خمسة من أعضائها ليجتمع كل سنة لمدة خمسة أيام عمل من أجل القيام، بصفة خاصة، بما يلي:
    As provided for in the calendar of meetings, the Standing Committee will have available five working days, from 12 to 16 June 1995. UN وكما ينص الجدول الزمني للاجتماعات، ستتاح للجنة الدائمة خمسة أيام عمل من ٢١ إلى ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    The Working Group will have available five working days from 6 to 10 November 1995. UN وستتاح للفريق العامل خمسة أيام عمل من ٦ إلى ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١.
    Answers shall be submitted to the review team, through the secretariat, within five working days after the receipt of the request for clarification. UN وتُقدم الردود إلى فريق الاستعراض، بواسطة الأمانة، في غضون خمسة أيام عمل من استلام طلب الاستيضاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد