The participants discussed various options for action for consideration by Governments, UNEP and the international community. | UN | وناقش المشاركون مختلف خيارات العمل لكي تنظر فيه الحكومات واليونيب والمجتمع الدولي. |
It had explained at length the Institute's impending financial crisis, which left few options for action. | UN | وتابع قائلا إن المجموعة أوضحت بإسهاب الأزمة المالية الوشيكة للمعهد، التي لم تترك المجال إلا لعدد ضئيل من خيارات العمل. |
The participants discussed various options for action for consideration by Governments, UNEP and the international community. | UN | وناقش المشاركون مختلف خيارات العمل لكي تنظر فيه الحكومات واليونيب والمجتمع الدولي. |
The Czech Republic's national action plan for the creation of equal opportunities for women and men included retraining programmes to increase employment options. | UN | وشملت خطة عمل الجمهورية التشيكية لتحقيق تكافؤ الفرص أمام المرأة والرجل برامج إعادة تدريب هدفها زيادة خيارات العمل. |
Inadequate day care further limits their employment options. | UN | كما يساهم سوء الرعاية اليومية في تقليص خيارات العمل المتاحة لهن. |
This includes seminars, information products, the Work Choices internet site and the Work Choices Infoline. | UN | وهذه تشمل إقامة حلقات دراسية ومنتجات معلوماتية، وموقع شبكة خيارات العمل على الإنترنت وخط المعلومات عن خيارات العمل. |
She informed that the secretariat would report to the Board at its first regular session of 2002 on options for action in that area. | UN | وأفادت بأن الأمانة ستقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002 عن خيارات العمل في هذا المجال. |
Nine guidance notes emphasized lessons learned and good practices from global recovery operations and provided a menu of options for action. | UN | وأكدت تسع ملاحظات إرشادية الدروس المستفادة والممارسات الجيدة المستمدة من عمليات الانتعاش الاقتصادي العالمي، وقدمت قائمة من خيارات العمل. |
They are also focused on identifying options for action to deal with the effects of climate change. | UN | كما تركز هذه الجهود على تحديد خيارات العمل من أجل التصدي ﻵثار تغير المناخ. |
In addition, non-governmental organizations also played an indispensable role in early warning, for example by collecting and processing data and suggesting options for action. | UN | أضف إلى ذلك أن المنظمات غير الحكومية تؤدي دوراً لا غنى عنه في مجال الإنذار المبكر، بوسائل منها، مثلاً، جمع البيانات ومعالجتها، واقتراح خيارات العمل. |
Members and partners focused on options for action towards the social and economic inclusion of people with disabilities, within the framework of article 32 of the Convention. | UN | وقد انصب اهتمام الأعضاء والشركاء على خيارات العمل المؤدية إلى تحقيق الإدماج الاقتصادي والاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، في إطار المادة 32 من الاتفاقية. |
The exercise suggested above could evaluate the success of steps already taken and identify new measures needed or generate a set of options for action. | UN | وبإمكان العملية المشار إليها أعلاه أن تُقيِّم نجاح الخطوات المتخذة بالفعل وتحديد التدابير الجديدة اللازمة أو توليد مجموعة من خيارات العمل. |
options for action proposed included: | UN | وشملت خيارات العمل المقترحة ما يلي: |
Factual observation, gathering and organizing data, developing indicators and analysing them to determine options for action - whether these relate to a firm's market environment or its internal workings - are vital for its success. | UN | ويتوقف النجاح في هذا الصدد على ملاحظة الوقائع، وجمع البيانات وتنظيمها، ووضع مؤشرات وتحليلها من أجل تحديد خيارات العمل - سواءٌ أكانت تتعلق ببيئة السوق الذي تعمل فيه الشركة أو بأساليب عملها الداخلية. |
options for action at the national level | UN | باء - خيارات العمل على الصعيد الوطني |
To expand the domestic market and provide employment options in the nonState sector, the Government of Cuba authorized the formation of nonagricultural cooperatives. | UN | وسعيا إلى توسيع نطاق السوق المحلية وتوفير خيارات العمل في القطاع غير الحكومي، أذنت الحكومة بتكوين تعاونيات غير زراعية. |
44. Adequate housing must be in a location that allows access to employment options and public services. | UN | 44 - ويجب أن يكون السكن اللائق في موقع يتيح إمكانية الاستفادة من خيارات العمل والخدمات العامة. |
The situation in the rural areas of Latvia and thus also the particular problems of women, living in rural areas, are characterised by insufficient employment options. | UN | 258 - والحالة في المناطق الريفية في لاتفيا وبالتالي أيضا المشاكل الخاصة بالمرأة، التي تعيش في المناطق الريفية، تتسم بعدم كفاية خيارات العمل. |
Under the Work Choices Act conversion from casual employment to another type of employment is no longer an allowable award matter. | UN | وبموجب قانون خيارات العمل فإن التحويل من عمل عرضي إلى نوع آخر من العمل لم يعد مسموحاً به. |
As a consequence, the only remedies for breaches of freedom of association for parties are the remedies provided by the Work Choices Act. | UN | وعلى هذا فسبل الانتصاف الوحيدة من انتهاكات حرية تكوين الجمعيات على الأحزاب هي سبل الانتصاف المنصوص عليها في قانون خيارات العمل. |
422. With the implementation of the Work Choices amendments, the Australian Government is moving towards a unified national workplace relations system. | UN | 422- وبتنفيذ تعديلات خيارات العمل تتحرك الحكومة الأسترالية نحو نظام موحد وطني للعلاقات في أماكن العمل. |
The National Advisory Council on the Employment of Women was developing research on gender representation in New Zealand-produced television and its influence on employment choices for girls. | UN | ويقوم المجلس الاستشاري الوطني المعني بتوظيف النساء بإجراء بحث عن التمثيل الجنساني في البرامج التليفزيونية المنتجة في نيوزيلندا وعن تأثير تلك البرامج على خيارات العمل بالنسبة للبنات. |
44. Efforts of international organizations to illustrate, identify, assess and study options for actions have been in progress for about two decades. | UN | 44 - وحققت جهود المنظمات الدولية الرامية إلى توضيح خيارات العمل وتحديدها وتقييمها ودراستها تقدما لمدة عقدين تقريبا. |