| I know, I know... what choice do we have? I'm doing this for us. | Open Subtitles | أعرف، لا يوجد خيار لدينا أنا أفعل هذا لمصلحتنا. |
| What choice do we have except to prepare for things to get ugly? | Open Subtitles | أي خيار لدينا عدا الاستعداد للأمور حين تصبح شنيعة |
| - He'll hear us. - What choice do we have? | Open Subtitles | ـ سوف يسمعنا ـ وأيّ خيار لدينا ؟ |
| Alicia, we don't have a choice. That sun sets, they'll force us off the land. | Open Subtitles | ({\pos(190,220)}،أليشا)، لا خيار لدينا لدى المغيب سيطردوننا. |
| It's okay. We don't have a choice. | Open Subtitles | لا باس، لا خيار لدينا |
| What option we got? | Open Subtitles | ما من خيار لدينا |
| Tobin, you hit it on my signal. They're heading for home. We don't have a choice. | Open Subtitles | (توبين)، أطلق لدى إشارتي، إنّهم عائدون لديارهم، لا خيار لدينا. |
| Don't have a choice now. | Open Subtitles | لا خيار لدينا الان |
| We don't have a choice, sweetheart. | Open Subtitles | لا خيار لدينا يا عزيزتي |
| We don't have a choice. We gotta go up there. | Open Subtitles | لا خيار لدينا يجب أن نصعد |
| - We don't have a choice. | Open Subtitles | . لا خيار لدينا. |
| Julian, I'm sorry, man. We don't really have a choice. | Open Subtitles | -آسف يا (جوليان)، لا خيار لدينا |
| Come on, man, what option we got? | Open Subtitles | بربك يا رجل ما من خيار لدينا |
| The Conference on Disarmament represents the best option we have for negotiations with all the relevant States as members. | UN | يشكل مؤتمر نزع السلاح أفضل خيار لدينا لإجراء مفاوضات مع كل الدول ذات الصلة كأعضاء. |