While the extreme notion of sovereignty has a territorial fixation, sometimes the concept of self-determination is reduced to only one option: separation. | UN | ومع أن مبدأ السيادة المطلق يركز على الإقليم، فإن مفهوم تقرير المصير يُختزل في خيار واحد فحسب، ألا وهو الانفصال. |
It should be noted that some chose more than one option. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البعض يفضل أكثر من خيار واحد. |
That is just one option, but it is what we might suggest. | UN | وذلكهذا مجرد خيار واحد نود أن نقترحه من بين خيارات أخرى. |
In a particular sector more than one option may be used. | UN | ويمكن أن يستخدم في قطاع معين أكثر من خيار واحد. |
They have only one option, to rapidly evolve their chemistry. | Open Subtitles | لديهم خيار واحد فقط أن يطوّروا قدراتهم الكيميائيّة بسرعة |
There's only one option in the battlefield, killed or be killed. | Open Subtitles | ثمّة فقط خيار واحد في أرض المعركة تَقتل أو تُقتل |
Please fill in following survey by ticking one option only per type of weapon and column. | UN | يرجى ملء الاستبيان التالي عن طريق وضع علامة على خيار واحد فقط لكل نوع من أنواع الأسلحة وفي كل عمود. |
The regional hub concept was one option that stemmed from the rethinking. | UN | وقالت إن مفهوم المحاور الإقليمية هو مجرد خيار واحد ينبع من عملية إعادة التفكير. |
It was noted that the discussion of these options should allow the choice either of one option or of an approach combining several options. | UN | وأشير إلى أن دراسة هذه الخيارات ينبغي أن تسمح بالاختيار بين خيار واحد أو نهج يزاوج بين خيارات متعددة. |
Obviously, adopting only one option is risky, and a balance of options reduces risk. | UN | ومن الواضح أن اعتماد خيار واحد فقط لا يخلو من مخاطر، وأن إقامة توازن بين الخيارات يقلل من المخاطر. |
They have only one option left to them, to become West Bankers, from a city of the West Bank. | UN | ولم يعد أمامهم إلا خيار واحد يتمثل في أن يصيروا من مواطني الضفة الغربية المقيمين في إحدى مدن الضفة الغربية. |
Presentation of a three-step phase-out provides the General Assembly with more than one option. | UN | وفكرة اﻹلغاء التدريجي في خطوات ثلاث توفر للجمعية العامة أكثر من خيار واحد. |
Well, then I guess that only leaves us with one option. And now wag those tails. Find out everything we can about the squad. | Open Subtitles | حسنًا ، أظن أن هذا يتركنا مع خيار واحد فقط لنكتشف كل شيء يمكننا معرفته عن فرقة العمل |
If we want to keep breathing, we have exactly one option. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نتنفس فليس لدينا سوى خيار واحد |
In a few hours, you'll realize there's really only one option here. | Open Subtitles | في غضون ساعات قليلة، فسوف تدركين هناك في الواقع خيار واحد هنا. |
But now, just 19 miles from his goal, he's left with only one option. | Open Subtitles | لكِن الآن و على بُعدِ 19 ميلٍ من هدفه لا يملِك إلا خيار واحد |
When it fails, you'll be left with one option... and one option only. | Open Subtitles | عندما يفشل ذلك لن يتبقى لك سوى خيار واحد خيار واحد فقط |
I've tried every possible way to free myself of him, but there's only ever been one option. | Open Subtitles | حاولت بكل طريقة ممكنة للتخلص منه لكن كان هنالك خيار واحد |
Now there would be only one choice for the world, and no defection would be possible for the countries of the world, big or small. | UN | ولم يعد هناك إلا خيار واحد أمام العالم ولم يعد من الممكن أن تنضم بلدان العالم، الكبير منها أو الصغير، إلى جانب آخر. |
During the confirmation phase of design development, it will be necessary to select a single option. | UN | وأثناء مرحلة تأكيد وضع التصاميم، يلزم انتقاء خيار واحد. |
Many rural areas have no choice but to resort to pit latrines. | UN | وكثير من المناطق الريفية لا يوجد أمامه سوى خيار واحد هو استخدام المراحيض ذات المجارير. |
However, no single option seems well suited to replace HCFCs completely. | UN | غير أنه لا يبدو أن هناك خيار واحد مناسب تماماً ليحل بالكامل محل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Israel, the occupying Power, has a choice: it can choose either to comply with the Advisory Opinion or to formally become an outlaw State. | UN | وليس أمام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، سوى خيار واحد فإما أن تختار الامتثال للفتوى التي أصدرتها المحكمة أو أن تصبح رسميا دولة خارجة على القانون. |