Fundación Antonio Núñez Jiménez de la Naturaleza y el Hombre | UN | مؤسسة أنتونيو مونييز خيمينيز للطبيعة والإنسان |
After this incident the police reportedly surveyed the area and came upon Mr. Jiménez who was still alive but apparently badly injured. | UN | بعد ذلك قامت الشرطة بمسح المنطقة وعثرت على السيد خيمينيز الذي كان ما زال على قيد الحياة ولكنه كان مصابا بجراح خطيرة. |
The Assembly will also pay tribute to the memory of a former President of the International Court of Justice, His Excellency the late Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga. | UN | وستحيي الجمعية أيضا ذكرى رئيس سابق لمحكمة العدل الدولية، هو معالي السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا الراحل. |
He claims Jimenez is smuggling 200 kilos into Galveston for Camila. | Open Subtitles | يدعي أن خيمينيز يهرب 200 كيلوغراما إلى غالفستون ل كاميلا |
Murdered by Camila's gang, breaking Boaz Jimenez out of our safe house. | Open Subtitles | قتلو من قبل عصابة كاميلا وكسرو بواز خيمينيز من منزلنا الآمن |
We can't wait on Denny, not when the Jimenez shipment is coming into Galveston. | Open Subtitles | لا يمكننا إنتظار داني ليس عندما تكون شحنة خيمينيز قادمة إلى غالفستون |
Finally, I pay a heartfelt tribute, and express our condolences, on the occasion of the passing away of Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga of Uruguay. | UN | وفي الختام، أقدم تحية حارة وأعرب عن تعازينا، بمناسبة رحيل السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا من أوروغواي. |
It is also with deep sorrow that we have been informed of the sudden demise of Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga, former President of the International Court of Justice. | UN | كما أننا علمنا بحزن عميق بالوفاة المفاجئة للسيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا الرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية. |
A prominent judge, teacher and public personality of Uruguay and the Americas, Mr. Jiménez de Aréchaga had also been Under-Secretary for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | إن السيد خيمينيز دي أريشاغا، وهو قاض بارز واستاذ وشخصية عامة من أوروغواي والامريكتين، كان أيضا وكيلا لوزارة الشؤون الخارجية ﻷوروغواي. |
I should like to ask the delegation of Uruguay to accept and to transmit to the Government of Uruguay and to Mr. Jiménez de Aréchaga's bereaved family our expression of sympathy at this sad loss. | UN | وأود أن أطلب من وفد أوروغواي أن يقبل وينقل الى حكومة أوروغواي والى أسرة السيد خيمينيز دي أريشاغا المنكوبة مشاعر المواساة للخسارة المحزنة التي لحقت بهما. |
We offer our sincere condolences to his family and the bereaved people and Government of Uruguay. We hope that the contribution made by Mr. Jiménez de Aréchaga to the development of international law will last and be built upon. | UN | ونقدم تعازينا الخالصة الى أسرته والى شعب وحكومة أوروغواي المنكوبين، ونأمل أن يبقى اﻹسهام الذي قدمه السيد خيمينيز دي أريشاغا لتطوير القانون الدولي وأن يبنى عليه. |
May I, on behalf of the Asian Group, extend our sincere condolences upon the sudden death of Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga to the Government of Uruguay and the bereaved family. | UN | واسمحوا لي أن أقدم، نيابة عن المجموعة اﻵسيوية، تعازينا الخالصة بمناسبة الوفاة المفاجئة للسيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا الى حكومة أوروغواي واﻷسرة المنكوبة. |
On almost the same date the Government and people of Uruguay mourned the passing of Mr. Eduardo Jiménez de Aréchaga, Under-Secretary of State for Foreign Affairs of Uruguay and former President of the International Court of Justice. | UN | وتقريبـــا في نفس اليوم أعلنت أوروغواي حكومة وشعبا الحداد على وفاة السيد ادواردو خيمينيز دي أريشاغا وكيل وزارة الخارجية في أوروغواي والرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية. |
We also note with sadness the loss of a distinguished international jurist and former President of the International Court of Justice, Eduardo Jiménez de Aréchaga of Uruguay. | UN | كذلك ننوه مع الحزن بفقد القاضي الدولي البارز والرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية، إدواردو خيمينيز دي أريشاغا من أوروغواي. |
From this day forward, the Jimenez cartel will cease to exist. | Open Subtitles | من هذا اليوم إلى الأمام فإن كارتيل خيمينيز سوف تتوقف عن الوجود |
The Jimenez brothers, they screwed you over, and we both know they were the last cartel in Mexico that was willing to supply you. | Open Subtitles | الأخوين خيمينيز خانوكي ونحن على حد سواء نعرف أنهم كانو آخر كارتيل في المكسيك التي كانت على استعداد للتوريد لكم |
She's home with Kique Jimenez and I can assure you, not one book is open. | Open Subtitles | هي بالمنزل مع كيكي خيمينيز وأستطيع أن أؤكد لك أنة ليس هناك كتاب واحد مفتوح |
After the seizure of Jimenez'product, the DEA's been sniffing around. | Open Subtitles | بعد الاستيلاء على منتج خيمينيز الدي اي ايه تبحث في الأرجاء |
Agent Jimenez, put out that cigarette and go downstairs, please. | Open Subtitles | العميل خيمينيز أطفئ السيجارة و اذهب إلى الأسفل من فضلك |
But, guys, Jimenez isn't the only star in this league. | Open Subtitles | ولكن، يا رفاق، خيمينيز ليس هو النجم الوحيد في هذا الدوري |
On the other side of the court, you know who I'm talking about t-dub senior stud, Eduardo Jimenez. | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر من الملعب تعلمون من الذي أتحدث عنه الماهر صاحب اللقب إدواردو خيمينيز |
Colonel Rafael Jiminez Sanchez, Director, Demining Centre (CID), Ministry of Defence, Spain; | UN | العقيد رافائيل خيمينيز سانتشيس، مدير، مركز إزالة الألغام، وزارة الدفاع، إسبانيا؛ |
Mr. Jiménez PUERTO (Honduras) said that the Government was aware of the need to place prison management under the direction of the Ministry of the Interior and Justice. | UN | 15- السيد خيمينيز بورتو (هندوراس) قال إن الحكومة تدرك ضرورة إخضاع إدارة السجون لإشراف وزارة الداخلية والعدل. |