Of the total budget, $2.4 million was allocated to investigations and $9.8 million was allocated to audit. | UN | ومن مجموع الميزانية، خُصص مبلغ 2.4 مليون دولار للتحقيقات ومبلغ 9.8 ملايين دولار لعمليات المراجعة. |
In 2009, $75 million was allocated to the first round and $55 million has gone towards the second. | UN | وفي عام 2009، خُصص مبلغ 75 مليون دولار للدورة الأولى ومبلغ 55 مليون دولار للدورة الثانية. |
(i) $880,000 has been allocated from the core budget for the implementation of the regional service centre concept; | UN | ' ١ ' خُصص مبلغ ٠٠٠ ٨٨٠ دولار من الميزانية اﻷساسية لتطبيق مفهوم مركز الخدمات الاقليمية؛ |
The second meeting was devoted to illicit crop monitoring and border control. | UN | وقد خُصص الاجتماع الثاني لقضية رصد المحاصيل غير المشروعة والمراقبة الحدودية. |
In 1999, FF 300,000 were allocated to UNDP for its campaign against famine in Somalia. | UN | وفي عام 1999، خُصص مبلغ 000 300 فرنك فرنسي لبرنامـج الأمـم المتحدة الإنمائي لحملته لمكافحة المجاعة في الصومال. |
How much money had been allocated for that purpose in 2004 and how many women had benefited from such arrangements? | UN | وسألت عن المبلغ الذي خُصص لذلك الغرض في عام 2004 وكم عدد النساء اللائي استفدن من هذه الترتيبات؟ |
Capital estimates for the development of health services amount to approximately EC$ 2.2 million, while EC$ 2.7 million have been allocated for the capital development of the National Health Fund. | UN | وتبلغ تقديرات النفقات الرأسمالية لتنمية الخدمات الصحية حوالي 2.2 مليون من دولارات شرق الكاريبي، بينما خُصص 2.7 مليون من دولارات شرق الكاريبي للتنمية الرأسمالية لصندوق الصحة الوطني. |
A total of CHF 40,367 was allocated to provide this assistance to the local community. | UN | وقد خُصص ما مجموعه 367 40 فرنكا سويسريا لتقديم هذه المساعدة إلى المجتمع المحلي. |
138. To this end, 49.4 per cent of the general government budget was allocated to social expenditure in 2010. | UN | 138- وقد خُصص لهذا الغرض 49.4 في المائة من الميزانية الحكومية العامة للنفقات الاجتماعية في عام 2010. |
A total of KZT 545 billion was allocated to support housing construction and address the problems of unit holders in real estate investment associations. | UN | وقد خُصص مبلغ 545 بليون تنغي لدعم قطاع الإسكان ولمعالجة مشاكل حائزي الوحدات في رابطات الاستثمارات العقارية. |
To date, more than $106 million of funding has been allocated towards the creation of 2,368 affordable housing units throughout the province. | UN | وقد خُصص إلى الآن أكثر من 106 ملايين دولار لتمويل تشييد 368 2 وحدة سكنية ميسورة في جميع أنحاء الإقليم. |
A total of Euro10 million has been allocated to fund 54 projects in 16 countries. | UN | وقد خُصص ما مجموعه 10 ملايين يورو لتمويل 54 مشروعا في 16 بلدا. |
Its eighth meeting was devoted to marine genetic resources and showed once again the indispensable nature of these informal meetings. | UN | وقد خُصص اجتماعها الثامن للموارد الجينية البحرية، وبيّن من جديد أن هذه الاجتماعات ذات طابع لا غنى عنه. |
A substantial portion of the Committee's deliberations and discussions was therefore devoted to the Division's workplan and budget. | UN | ولذلك فقد خُصص جزء كبير من مداولات اللجنة ومناقشاتها لخطة عمل الشعبة وميزانيتها. |
Significant resources were allocated to the programme for them. | UN | وقد خُصص قدر معتبر من الموارد للبرنامج الموضوع لأجلهم. |
During the same period, $1.25 million had been allocated to the social protection of refugees and internally displaced persons. | UN | وخلال الفترة ذاتها، خُصص مبلغ 1.25 مليون دولار لتوفير الحماية الاجتماعية للاجئين والمهجَّرين داخلياً. |
Euro 10 million have been allocated to finance an anti-violence action plan and for shelters. | UN | وقد خُصص مبلغ 10 ملايين يورو لتمويل خطة عمل لمكافحة العنف ولتوفير مراكز إيواء. |
Furthermore, the provision of $13,500 is made for the production of a press kit in English and French. | UN | وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
OIOS has two auditors dedicated to auditing the capital master plan operations. | UN | وفي المكتب خُصص اثنان من مراجعي الحسابات لمراجعة حسابات عمليات المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
129. Part of the project involving a skills-based approach being implemented in cooperation with Canada is devoted to promoting equality between the sexes. | UN | 129- ولتعزيز المساواة بين الجنسين، خُصص محور في مشروع " المقاربة بالكفايات " الذي يجري إنجازه في إطار التعاون مع كندا. |
Approximately $161.9 million has been earmarked for activities of the United Nations Habitat and the Human Settlements Foundation and approximately $172.6 million for technical cooperation activities. | UN | وقد خُصص ما يقرب من 161.9 مليون دولار لأنشطة مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وخُصص حوالي 172.6 مليون دولار لأنشطة التعاون التقني. |
Approximately $300 million of public funds have been set aside for this purpose during the reporting period. | UN | وقد خُصص لهذا الغرض خلال الفترة قيد الاستعراض نحو 300 مليون دولار من الأموال العامة. |