Rights of creditors of lessor or lessee generally subject to lease | UN | :: حقوق دائني المؤجر أو المستأجر تخضع عموما لعقد التأجير |
After the implementation of the agreed cancellations, Togo's debt to the Paris Club creditors will be reduced by about 95 per cent. | UN | وبعد تنفيذ هذه الإلغاءات المتفق عليها، سينخفض الدين المستحق على توغو تجاه دائني نادي باريس بنحو 95 في المائة. |
(ii) providing for a stay of the right of individual assignees or creditors of the assignor to collect the receivables during the insolvency proceeding, | UN | `٢` تنص على وقف حق أفراد من المحال اليهم أو من دائني المحيل في تحصيل المستحقات أثناء اجراء الاعسار ، أو |
Competing rights of assignee and insolvency administrator or creditors of the assignor 30-44 9 | UN | التنافس في الحقوق بين المحال اليه ومدير الاعسار أو دائني المحيل |
“(ii) providing for a stay of the right of individual assignees or creditors of the assignor to collect the receivables during the insolvency proceeding; | UN | `٢` تنص على وقف حق المحال اليهم أو دائني المحيل كل على حدة في تسلم المستحقات أثناء اجراءات الاعسار ؛ |
Priority between an assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor 146-149 37 | UN | الأولوية بين المحال اليه ومدير الاعسار أو دائني المحيل |
Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor | UN | الأولوية بين المحال اليه ومدير الاعسار أو دائني المحيل |
However, they cannot bind third parties, such as the debtor or creditors of the assignor. | UN | غير أنها لا يمكن أن تلزم أطرافا ثالثة كالمدين أو دائني المحيل. |
One approach is to permit creditors to obtain a security right in proceeds that is not only enforceable against the debtor but also against the debtor's other creditors and remains effective in insolvency proceedings. | UN | واحد من تلك النهوج هو السماح للدائنين بالحصول على حق ضماني في العائدات لا يكون قابلا للانفاذ تجاه المدين فقط بل تجاه سائر دائني المدين أيضا، ويظل نافذ المفعول في اجراءات الاعسار. |
A third reason may arise from a policy decision to reserve inventory for the satisfaction of the claims of the grantor's unsecured creditors. | UN | وقد ينشأ سبب ثالث من اتخاذ قرار سياساتي باحتجاز المخزون للوفاء بمطالبات دائني المانح غير المضمونين. |
Yet another disadvantage is that enforcement by the buyer's other creditors is impossible or difficult without the seller's consent. | UN | وثمة عيب آخر هو أن الإنفاذ من جانب دائني المشتري الآخرين مستحيل أو صعب دون موافقة البائع. |
It is also more explicit about how relationships among all of a debtor's creditors are to be regulated. | UN | ويكون أيضا أكثر وضوحا بشأن الكيفية التي ينبغي أن تنظم بها العلاقات بين جميع دائني المدين. |
In response, it was noted that equal treatment should be provided with respect to notice to creditors of solvent and insolvent entities. | UN | وردّا على ذلك، لوحظ أنه ينبغي أن تُتَّبع معاملة واحدة فيما يتعلق بتوجيه الإشعار إلى دائني الكيانات الموسرة والمعسرة. |
It was suggested that where substantive consolidation was ordered, a single creditors meeting could be convened for all creditors of the consolidated entity and a single creditor committee could be established. | UN | وذُكر أنه عندما يؤمر بالتجميع الموضوعي، يمكن عقد اجتماع واحد لجميع دائني الكيان الموحّد ويمكن تشكيل لجنة دائنين واحدة. |
In the latter instance, the effect on the creditors of the solvent entity would have to be disclosed and their rights clarified. | UN | وفي الحالة الأخيرة، سيتعين الإفصاح عن الأثر الواقع على دائني الكيان الموسر وتوضيح حقوقهم. |
High level of indebtedness to the country's creditors. | UN | :: ارتفاع مستوى المديونية لصالح دائني البلد. |
These formal proceedings generally involve all creditors of the debtor and a reorganization plan formulated and approved by creditors and other interested parties after commencement of the proceedings. | UN | وهذه الإجراءات الرسمية تنطوي بصورة عامة على مشاركة جميع دائني المدين وعلى خطة لإعادة التنظيم يضعها ويوافق عليها الدائنون وسائر الأطراف المعنية بعد بدء الإجراءات. |
Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor | UN | الأولوية بين المحال إليه ومدير الإعسار أو دائني المحيل |
Another proposal was to consider duplicating, at the global level, local mechanisms for creditor participation, such as the appointment of a person to represent the creditors of each group member. | UN | ودعا اقتراح آخر إلى النظر في وضع آليات على الصعيد العالمي مطابقة للآليات المحلية لمشاركة الدائنين، كأن يعيَّن مثلاً شخصٌ يمثل دائني كل عضو من أعضاء المجموعة. |
Sometimes it may result from defaults by the grantor's own debtors. | UN | وقد ينشأ التخلف أحيانا من تقصير دائني المانح أنفسهم. |