What was it like having that kind of power inside you? | Open Subtitles | ما كان وجود مثل هذا نوع من القوة في داخلك |
But to know you've got so much going on inside... | Open Subtitles | ولكن يبدو أن لديك الكثير من الأشياء في داخلك |
Yeah, you escort men's penises inside you for money. | Open Subtitles | اجل ترافقين قضبان الرجال داخلك من اجل المال |
I cannot. For the cure you seek is within you. | Open Subtitles | لا أستطيع، العلاج الذي تسعى إليه، إنه في داخلك |
Jesus, Mike. I'm gonna put a baby in you | Open Subtitles | يا إلهي يامايك، أنا سأقوم بوضع طفلي داخلك |
I know, deep down inside, family matters to you more than this twisted sense of right and wrong. | Open Subtitles | هيا . أنا أعلم ، أنه داخلك العائلة تهمك أكثر من أي شيء صحيح أم خاطئ |
It's easy to think that something in the street can fill the bad feeling inside, but you know what? | Open Subtitles | من السهل الشعور أن القيام بعمل شيء في الشارع ينبع من داخلك و لكن أتعلم ماذا ؟ |
Well, that's how. It came from your heart, from inside of you. | Open Subtitles | إذاً هذه هي الطريقة، إنها تأتي من داخل قلبك، من داخلك |
Don't be afraid to free the beast inside you. | Open Subtitles | لا تَكُنْ خائف لتَحرير الوحشِ الذي في داخلك |
You carry this truth inside you, as I do. | Open Subtitles | لديك ضغينة قوية داخلك, مثلي أنت برج حقيقي |
Well, there's still an incredible amount... of information locked inside of you. | Open Subtitles | حسناً , لا يزال هناك كمية لا تصدق من المعلومات داخلك. |
And you won't be cool with that! And it kills you inside! | Open Subtitles | ولكن لن تكون سعيد بذلك وسوف يقتلك ذلك الشعور من داخلك |
I don't care where, but you find it inside of yourself, okay? | Open Subtitles | لا يهمني أين , لكنك تجدها في داخلك , حسنا ؟ |
It's got to be inside you, like musical talent or athleticism or the ability to choose to be gay. | Open Subtitles | لابد ان يكون داخلك مثل موهبة الموسيقى أو الألعاب الرياضية أو القدرة على اختيار ان تكون شاذاً |
Shot's only when the bullet stays inside of you. | Open Subtitles | الإصابة هي فقط عندما تبقى الرصاصة في داخلك |
Some place with a lot of cash shoved up inside you. | Open Subtitles | أين سوف أكون؟ في مكان مليئ بالنقود محشو في داخلك. |
So you have to fight with the beast inside you. | Open Subtitles | .لذلك يجب عليك الصراع مع الوحش الذي في داخلك |
It's like you got this little asshole living inside you. | Open Subtitles | ومن مثلك حصلت على هذا القليل المعيشة الأحمق داخلك |
Those dark voices from deep within you, whispering... whispering... and finally, you'll see the world as it really is. | Open Subtitles | تلك الأصوات المظلمة في داخلك تهمس .. تهمس وأخيراً ترى العالم كما ينبغي أن يكون |
Like a bad car, there is something inherently defective in you. | Open Subtitles | مثل سيارة سيئة يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث |
But you know deep in your gut, that whatever might happen down here, can't be half as bad as that crap ass situation you have to go back to. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم عميقاً في داخلك أن كل ما يمكن أن يحدث هنا لا يمكن أن يكون نصف سوء الحالة السيئة التي عليك ان ترجع لها. |
Cut and eliminate the source of your inner torment. | Open Subtitles | اقطعها واقضى عليها مصدر العذاب الداخلى فى داخلك |
Manifest your light, then let it reabsorb into you. | Open Subtitles | أظهري نورك، وبعدها دعيه يُمتص ثانية إلى داخلك. |
And it rips through your insides like hot razors. | Open Subtitles | وتمزق ما في داخلك مثل شفرات الحلاقة الساخنة |