ويكيبيديا

    "دراسة دقيقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • careful consideration
        
    • careful study
        
    • careful examination
        
    • carefully examined
        
    • thorough study
        
    • thoroughly
        
    • close examination
        
    • thorough examination
        
    • carefully studied
        
    • closely
        
    • carefully considered
        
    • careful assessment
        
    • studied carefully
        
    • close consideration
        
    The role played by international law in the conciliation process should therefore be the subject of careful consideration. UN ولذا فإن الدور الذي يؤديه القانون الدولي في عملية التوفيق ينبغي أن يكون موضوع دراسة دقيقة.
    careful consideration is required as to who has the comparative advantage for the lead role. UN وتلزم دراسة دقيقة لمعرفة من لديه الميزة النسبية ليؤدي الدور الرئيسي.
    Determination of the land they claim requires careful study. UN ويتطلب تحديد الأراضي التي يطالبون بها دراسة دقيقة.
    I am not in a position to assess whether that would in fact be the case but the question plainly requires careful examination. UN ولست في وضع يسمح لي بتقييم ما إذا كان ذلك هو الوضع بالفعل لكنه من الواضح أن المسألة تتطلب دراسة دقيقة.
    With regard to future negotiations, methods of managing a complex, broad-based agenda could be carefully examined. UN وفيما يتعلق بالمفاوضات المستقبلية، يمكن إجراء دراسة دقيقة لأساليب إدارة أي جدول أعمال معقد وموسع.
    His delegation would certainly make a thorough study of the Committee's recommendations in that area. UN وسيقوم وفده بالتأكيد بإجراء دراسة دقيقة لتوصيات اللجنة في هذا المجال.
    The current financial situation of INSTRAW was a matter of concern and careful consideration by all parties was needed to find a way to address the problem. UN ويدعو الوضع المالي الراهن للمعهد إلى القلق ويلزم قيام جميع الأطراف بإجراء دراسة دقيقة للاهتداء إلى وسيلة لعلاج المشكلة.
    The CHAIRPERSON, summing up the discussion, said that the issues at stake were very substantive and required careful consideration. UN 68- الرئيس قال لدى إيجاز النقاش الدائر، إن القضايا المطروحة على المحك بالغة الموضوعية وتتطلب دراسة دقيقة.
    careful consideration would also need to be given to its institutional location. UN وتقتضي الضرورة إجراء دراسة دقيقة للموقع المؤسسي لهذا المركز.
    The difficulties encountered during the negotiations had shown that the small arms issue had far-reaching implications that called for careful consideration. UN وقد أظهرت الصعوبات التي صودفت خلال المفاوضات أن قضية الأسلحة الصغيرة لها آثار بعيدة المدى يلزم أن تُدرس دراسة دقيقة.
    Furthermore, careful study should be made of the relationship between the legal systems of States hosting United Nations entities. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي إجراء دراسة دقيقة للعلاقة بين النظم القانونية في الدول المضيفة لهيئات اﻷمم المتحدة.
    His Government understood what was needed for an independent judiciary and was making a careful study of the experience of democratic countries. UN وتدرك حكومته ما يستلزمه إنشاء جهاز قضائي مستقل وتجري دراسة دقيقة لتجربة البلدان الديمقراطية.
    In that spirit, we deem the report to require a careful study and follow-up of all the elements that it contains. UN وبهذه الروح، نعتبر أن التقرير يتطلب دراسة دقيقة لجميع العناصر التي يتضمنها ومتابعتها.
    Pakistan believes that the concept of humanitarian intervention requires careful examination and analysis, in view of its enormous implications for all Member States. UN وتعتقد باكستان أن مفهوم التدخل اﻹنساني يتطلب دراسة دقيقة وتحليلا متعمقا، نظرا ﻵثاره الضخمة على جميع الدول اﻷعضاء.
    In this context, the link between security of supply and liberalization and privatization in the energy market should be carefully examined. UN وفي هذا السياق، ينبغي إجراء دراسة دقيقة للصلة بين أمن الإمدادات وتحرير السوق والخصخصة في مجال الطاقة.
    It also recommends a thorough study of the Committee’s general recommendations and the incorporation of their contents in future policy planning. UN كما توصي بإجراء دراسة دقيقة للتوصيات العامة للجنة وإدماج محتوياتها في تخطيط السياسات في المستقبل.
    However, most entrepreneurs need much technical and business assistance in order to study these possibilities thoroughly. UN غير أن معظم أصحاب المشاريع بحاجة إلى كثير من المساعدة التقنية والتجارية من أجل اجراء دراسة دقيقة لهذه اﻹمكانيات.
    The Committee believes that the extent to which core resources are used to support earmarked projects merits close examination. UN وتعتقد اللجنة أنه يجدر إجراء دراسة دقيقة لمدى استخدام الموارد الأساسية لدعم المشاريع المخصصة.
    Nevertheless, the Secretary-General intends to keep the issue of health insurance under review and to conduct a thorough examination of other options before the end of 1998. UN ومع ذلك، ينوي اﻷمين العام إبقاء مسألة التأمين الصحي قيد النظر، وإجراء دراسة دقيقة للخيارات اﻷخرى قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    The implications of those administrative measures must therefore be carefully studied in order to promote trust between the Member States and the Secretariat. UN ويجب من ثم دراسة اﻵثار المترتبة على تلك التدابير اﻹدارية دراسة دقيقة من أجل تعزيز الثقة بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة.
    It also wished to examine closely the staffing proposals and deployment assumptions, while considering the budget level. UN كما يرغب في إجراء دراسة دقيقة لمقترحات التوظيف والافتراضات المتعلقة بالنشر، أثناء النظر في حجم الميزانية.
    Over the years and with an increase in its resources, Luxembourg's cooperation has undergone a process of carefully considered change. UN وعلى مدى السنين، وبازدياد موارد لكسمبرغ، مر تعاونها بعملية تغير جرت بعد دراسة دقيقة.
    After careful assessment of Swedish criminal law, the State party concluded that the Convention against Torture did not require amendments to domestic criminal legislation. UN وقد خلُصت الدولة الطرف، بعد دراسة دقيقة للقانون الجنائي السويدي، إلى أن تشريعاتها الجنائية المحلية لا تحتاج إلى أية تعديلات حتى تتواءم مع أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب.
    The service requirements of different population groups should be studied carefully, and a broadened and multi-level health service should be provided. UN وينبغي دراسة احتياجات مختلف فئات السكان من الخدمات دراسة دقيقة وتقديم خدمات صحية واسعة ومتعددة المستويات.
    Finally, the strengthening of the United Nations machinery to deal with humanitarian crises needs close consideration. UN وأخيرا، إن تعزيز آلية اﻷمم المتحدة لمعالجة اﻷزمات اﻹنسانية يحتاج إلى دراسة دقيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد