As of July 2013, 14 Gonabadi Dervishes were reportedly being detained in the Islamic Republic of Iran. | UN | وفي تموز/يوليه 2013، قيل أن 14 من دراويش غونابادي قد احتجزوا في جمهورية إيران الإسلامية. |
No, there are Dervishes of all ages, women and men. | Open Subtitles | لا , هناك دراويش فى مختلف الاعمار نساء و رجال |
50. Incitement against Gonabadi Dervishes reportedly also continues. | UN | 50 - ويفاد أيضا أن التحريض ضد دراويش كناباد متواصل. |
Since 2005, at least 37 Gonabadi Dervishes have reportedly been fired or denied State employment or professional licences on account of their religious affiliation. | UN | فمنذ عام 2005، أفيد أن ما لا يقل عن 37 من دراويش كناباد طردوا من وظائف حكومية أو لم يمنحوا تراخيص مهنية بسبب انتمائهم الديني. |
They are Dervishes, but we haven't arrived yet. | Open Subtitles | هناك دراويش و لكننا لم نصل بعد |
The Whirling Dervishes, Galata Mevlevi Temple Instambul, TURKEY | Open Subtitles | دراويش الدوامة: الطريقة المولوية معبد غلطة إستانبول - تركيا |
The Whirling Dervishes, Galata Mevlevi Temple Instambul, TURKEY | Open Subtitles | دراويش الدوامة: الطريقة المولوية معبد غلطة إستانبول - تركيا |
37. Reports submitted to the Special Rapporteur allege that Gonabadi Dervishes endure attacks on their places of worship, and are frequently subjected to arbitrary arrest, torture and prosecution. | UN | 37 - زعمت التقارير المقدمة إلى المقرر الخاص أن دراويش غونابادي يعانون من الاعتداءات على أماكن عبادتهم، وكثيرا ما يتعرضون للاعتقال التعسفي والتعذيب والمحاكمة. |
63. In interviews and in the information submitted to the Special Rapporteur continue to indicate that Gonabadi Dervishes, who are Shia Muslims, are subjected to attacks in their places of worship, and are arbitrarily arrested, tortured and prosecuted. | UN | 63- ما زالت المقابلات والمعلومات المقدمة إلى المقرر الخاص تفيد بأن دراويش غونبادي، وهم مسلمون من الشيعة، يتعرضون لهجمات في أماكن عبادتهم، كما يتعرضون للتوقيف التعسفي والتعذيب والملاحقة. |
Sources also reported that, on 12 December 2012, six Dervishes from the city of Kovar were tried in a revolutionary court in Shiraz, some for the capital offence of Moharebeh. | UN | وأفادت المصادر كذلك بأن ستة دراويش من مدينة كوفر حوكموا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 في محكمة ثورية في شيراز، حيث صدرت في حقهم أحكام بالإعدام بتهمة الحرابة. |
Sources noted that, as at November 2012, 12 Gonabadi Dervishes remained in official custody, including four lawyers (Farshid Yadollah, Amir Eslami, Omid Behroozi and Mostafa Daneshjoo). | UN | وأفادت مصادر بأن 12 فرداً من دراويش غونبادي كانوا محتجزين رسمياً في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بمن فيهم أربعة محامين (فرشيد يد الله، وأمير إسلامي، وعميد بهروزي، ومصطفى دانشجو). |
On 13 April 2011, authorities arrested eight Gonabadi Dervishes by the names of Abdolreza Kashani, Shokrollah Hosseini, Alireza Abbasi, Ali Kashanifar, Mohammad Marvi, Nazarali Marvi, Ramin Soltankhah and Zafarali Moghimi. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل 2011، قبضت السلطات على ثمانية من دراويش مذهب غونابادي، هم: عبد الرضا كاشاني، وشكر الله حسيني، وعلي رضا عباسي، وعلي كاشانيفار، ومحمد مارفي، ونزار علي مارفي، ورامين سلطان خاه، وظفار علي موغيمي. |
It is reiterated that judicial procedure followed with regard to Dervish Muslims and their premises or congregation sites has not, in any way, targeted them for being Dervishes but is a result of their illegal measures of disturbing the public order and security, which should be equally and without exception applicable to all Iranian citizens. | UN | ويجدر التأكيد مجددا بأن الإجراء القضائي المتبع فيما يتعلق بالمسلمين الدراويش وممتلكاتهم أو أماكن عبادتهم لم يستهدفهم، بأي شكل من الأشكال، لأنهم دراويش بل نتيجة لما يتخذون من تدابير غير قانونية للإخلال بالنظام والأمن العامين، وهو إجراء يطبق عليهم مثلما يطبق على جميع المواطنين الإيرانيين دون أي استثناء. |