:: Facilitation on procedural, legal, technical and substantive issues in support of the activities of the Working Groups and Technical Committees | UN | :: تيسير المسائل الإجرائية والقانونية والتقنية والفنية دعما لأنشطة الأفرقة العاملة واللجان التقنية |
The Secretary-General wishes to express his gratitude for those contributions in support of the activities of the Centre. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude for these complementary contributions in support of the activities of the Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتقديم هذه التبرعات التكميلية دعما لأنشطة المركز. |
31. Urges all Member States to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to support activities to implement the recommendations of UNISPACE III, in particular the priority project proposals as recommended by the Committee at its forty-third session; | UN | 31 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما لأنشطة تنفيذ توصـيات اليونيسـبيس الثالث، ولا سيما الاقتراحات الخاصة بالمشاريع ذات الأولوية، حسبما أوصت به اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين()؛ |
Earth observation satellites in support of activities of CEOS will be launched to promote the sharing of the benefits of Earth observation data for sustainable development. | UN | وسيجري إطلاق سواتل لرصد الأرض دعما لأنشطة اللجنة من أجل تشجيع تقاسم فوائد بيانات رصد الأرض لأغراض التنمية المستدامة. |
2. To date, cash contributions to the Voluntary Fund to support the activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda amount to $10,230,665. | UN | 2 - وحتى الآن، بلغت قيمة المساهمات النقدية في صندوق التبرعات، دعما لأنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، 665 230 10 دولارا. |
Secretariat of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues -- Tebtebba maintained close working relationship with the Secretariat of the Forum and it supported activities of Tebtebba as described above. | UN | أمانة المنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية: حافظت مؤسسة طبطيبا على علاقة عمل وثيقة مع الأمانة العامة للمنتدى وذلك دعما لأنشطة طبطيبا على النحو المبين أعلاه. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude for these contributions in support of the activities of the Centre. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قُدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز. |
In November 2004, EU member States agreed on a Joint Action in support of the activities of the OPCW. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اتفقت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على القيام بإجراء مشترك دعما لأنشطة المنظمة. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude for these contributions in support of the activities of the Centre. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز. |
It is also working on the renewal of the Joint Action of 19 March 2007 in support of the activities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | وهو يعمل أيضا على تجديد الإجراءات المشتركة المؤرخة 19 آذار/مارس 2007 دعما لأنشطة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Members of the Council welcomed the decision of the Secretary-General to establish a Trust Fund in support of the activities of UNOGBIS in Guinea-Bissau and encouraged Member States to contribute generously to the Fund. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالقرار الذي اتخذه الأمين العام بإنشاء صندوق استئماني دعما لأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا بيساو وشجعوا الدول الأعضاء على التبرع بسخاء للصندوق. |
Japan's multilateral aid in support of the activities of international organizations that possess both experience and knowledge in addressing global issues complements Japan's bilateral aid, and is an effective tool for international cooperation. | UN | إن المعونة المتعددة الأطراف من اليابان دعما لأنشطة المنظمات الدولية التي تمتلك التجربة والمعرفة في التصدي للمسائل العالمية تكمل المعونة الثنائية من قِبل اليابان وهي أداة فعالة في التعاون الدولي. |
The support of the United Nations has been a key element for success, and the General Assembly has traditionally adopted this resolution in support of the activities of the Kimberley Process. | UN | لقد كان دعم الأمم المتحدة عنصرا أساسيا لتحقيق النجاح، واعتمدت الجمعية العامة بشكل تقليدي هذا القرار دعما لأنشطة عملية كيمبرلي. |
From that standpoint, my country welcomes the launching in February 2008 by the Alliance of Civilizations of a media rapid reaction mechanism in support of the activities of media professionals. | UN | ومن ذلك المنطلق، يرحب وفد بلدي بقيام تحالف الحضارات، في شباط/فبراير 2008، بإطلاق آلية معنية بالرد السريع على وسائط لإعلام، دعما لأنشطة الإعلاميين المهنيين. |
3. During the reporting period, voluntary contributions in support of the activities of the Regional Centre continued to decline and remained insufficient for the Centre to fulfil its mandate effectively and efficiently. | UN | 3 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت التبرعات المقدمة دعما لأنشطة المركز الإقليمي في الانخفاض وظلت غير كافية لأداء المركز لولايته على نحو يتسم بالفعالية والكفاءة. |
30. Urges all Member States to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to support activities to implement the recommendations of UNISPACE III, in particular the priority project proposals as recommended by the Committee at its forty-third session; | UN | 30 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما لأنشطة تنفيذ توصـيات اليونيسـبيس الثالث، ولا سيما الاقتراحات الخاصة بالمشاريع ذات الأولوية، حسبما أوصت به اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين()؛ |
31. Urges all Member States to contribute to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications to support activities to implement the recommendations of UNISPACE III, in particular the priority project proposals as recommended by the Committee at its forty-third session; | UN | 31 - تحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية دعما لأنشطة تنفيذ توصـيات اليونيسـبيس الثالث، ولا سيما الاقتراحات الخاصة بالمشاريع ذات الأولوية، حسبما أوصت به اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين()؛ |
The Subcommittee expressed its appreciation to the Governments of Austria and the Libyan Arab Jamahiriya for their financial contributions and to other member States, their space agencies and non-governmental organizations for their in-kind contributions in support of activities of the Office for Outer Space Affairs for the celebration of World Space Week. | UN | وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الجماهيرية العربية الليبية والنمسا لما قدمتاه من مساهمات مالية ولدول أعضاء أخرى ووكالاتها المعنية بالفضاء ولمنظمات غير حكومية لما قدمته من مساهمات عينية دعما لأنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. |
(f) ESA, which provided $60,000 in support of activities of the Programme in 2011 that it co-sponsored (see annex I); | UN | (و) وفّرت الإيسا 000 60 دولار دعما لأنشطة البرنامج التي شاركت في رعايتها في عام 2011 (انظر المرفق الأول)؛ |
2. To date, cash contributions to the Voluntary Fund to support the activities of the Tribunal amount to $11,235,965. | UN | 2 - وحتى الآن، بلغت قيمة المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات، دعما لأنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، 965 235 11 دولارا. |
2. To date, cash contributions to the Voluntary Fund to support the activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda amount to $12,403,595. | UN | 2 - وحتى الآن، وصلت قيمة المساهمات النقدية المقدمة إلى صندوق التبرعات، دعما لأنشطة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، إلى 595 403 12 دولارا. |
119. Recognizing the need to address the underlying factors that lead to violence, exploitation and abuse, UNICEF has supported activities such as education and awareness-raising campaigns to sensitize communities, teachers, families, and children on prevention, as well as mobilization of the travel and tourism sector. | UN | 119 - وإدراكا لضرورة معالجة العوامل الكامنة التي تؤدي إلى العنف والاستغلال والإيذاء، قدمت اليونيسيف دعما لأنشطة مثل حملات التثقيف والتوعية لتعريف المجتمعات المحلية والمعلمين والأسر والأطفال بسبل الوقاية، وكذلك حشد الجهود في قطاع السفر والسياحة لهذا الغرض. |