ويكيبيديا

    "دعم أقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Support least
        
    • supporting the least
        
    • support the least
        
    • support of the least
        
    • support to the Least
        
    • support of least
        
    • supporting least
        
    • less support
        
    Development partners needed to Support least developed countries by honouring commitments to mobilize requisite resources if the Programme of Action was to be implemented in a timely manner. UN وعلى شركاء التنمية دعم أقل البلدان نموا بالوفاء بما تعهدوا به من تعبئة الموارد اللازمة، إذا أريد تنفيذ برنامج العمل في الوقت المناسب.
    They stressed the importance of securing adequate, timely and predictable funding to Support least developed countries in achieving the Millennium Development Goals. UN وأكدت الوفود أهمية ضمان توفير تمويل كاف، يُقدم في حينه على نحو يمكن التنبؤ به، من أجل دعم أقل البلدان نموا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Invites Annex II Parties to Support least developed country Parties for the following activities: UN 16- يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني إلى دعم أقل البلدان نمواً الأطراف في الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Special emphasis was put on supporting the least developed countries; 46 per cent of all the strategies developed and implemented concerned these countries. UN وشُدِّد بوجه خاص على دعم أقل البلدان نموا، فقد خصص 46 في المائة من جميع الاستراتيجيات التي وضعت ونفذت لهذه البلدان.
    His delegation attached great importance to programmes to support the least developed countries (LDCs) and energy and environment. UN وأضاف أنَّ وفده يعلق أهمية كبرى على البرامج الرامية إلى دعم أقل البلدان نمواً والطاقة والبيئة.
    The delivery in support of the least developed countries (LDCs) was 41 per cent. UN أما الإنفاق في مجال دعم أقل البلدان نمواً فبلغ نسبة 41 في المائة.
    Programme Component C.4.2: support to the Least Developed Countries UN المكوِّن البرنامجي جيم-4-2: دعم أقل البلدان نمواً
    The secretariat could, in particular, Support least developed countries with the preparation of their NAPAs and also facilitate the implementation of the least developed countries work programme. UN وربما استطاعت الأمانة بوجه خاص دعم أقل البلدان نمواً من خلال إعداد برامج عملها الوطنية للتكيف وتيسير تنفيذ برامج عمل أقل البلدان نمواً.
    With regard to the level of finance available, the LDC Group believed that the international community should Support least developed countries in assessing their investment and infrastructure needs. UN وفيما يتعلق بمستوى الأموال المتاحة، تعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن على المجتمع الدولي دعم أقل البلدان نمواً في تقدير احتياجاتها في مجالي الاستثمار والهياكل الأساسية.
    Furthermore, bilateral and multilateral partners should Support least developed countries in attracting FDI by providing insurance to offset their high perceived political risk. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف دعم أقل البلدان نموًا في جذب الاستثمار المباشر الأجنبي عن طريق توفير ضمانات تخفف من حدة المخاطر السياسية المحتملة في هذه البلدان.
    With regard to the level of finance available, the LDC Group believed that the international community should Support least developed countries in assessing their investment and infrastructure needs. UN وفيما يتعلق بمستوى الأموال المتاحة، تعتقد مجموعة أقل البلدان نمواً أن على المجتمع الدولي دعم أقل البلدان نمواً في تقدير احتياجاتها في مجالي الاستثمار والهياكل الأساسية.
    Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Support least Developed Countries in Their Trade and Trade-Related Activities UN 2- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة من أجل دعم أقل البلدان نمواً في أنشطتها التجارية وأنشطتها المتصلة بالتجارة
    Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Support least Developed Countries in their Trade and Trade-Related Activities UN 2- الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة من أجل دعم أقل البلدان نمواً في أنشطتها التجارية وأنشطتها المتصلة بالتجارة
    a01. Support least developed countries in diversification and value addition by their firms to effectively participate in the global value chains; UN أ - صفر 1 - دعم أقل البلدان نمواً في التنويع وتحقيق القيمة المضافة من خلال شركاتها بغية المشاركة بفعالية في السلسلة العالمية للأنشطة المضيفة للقيمة؛
    (d) Support least developed countries to develop their capacity to systematically collect and analyse demographic data to be used, inter alia, for designing appropriate national policies. UN (د) دعم أقل البلدان نموا من أجل تطوير قدراتها على جمع البيانات الديمغرافية وتحليلها بشكل منهجي لاستخدامها لأغراض منها تصميم سياسات وطنية ملائمة.
    supporting the least developed countries and the Least Developed Countries Expert Group UN دعم أقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    supporting the least developed countries and the Least Developed Countries Expert Group UN دعم أقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Special emphasis was placed on the need to support the least developed Arab countries as well as to strengthen regional industrial cooperation. UN وشدد بشكل خاص على الحاجة الى دعم أقل البلدان العربية نموا وكذلك الى تعزيز التعاون الصناعي الاقليمي .
    Special emphasis was placed on the need to support the least developed Arab countries as well as to strengthen regional industrial cooperation. UN وشدد بصورة خاصة على دعم أقل البلدان العربية نموا ، وعلى تعزيز التعاون الصناعي الاقليمي .
    Energy, food and commodity price volatility and climate change mitigation and adaptation posed additional challenges requiring renewed and adequate policy responses, especially in support of the least developed countries, as called for in the Istanbul Programme of Action. UN ويشكل تقلب أسعار الطاقة والغذاء والسلع الأساسية إلى جانب تخفيف أثر تغير المناخ والتكيف معه تحديات إضافية تتطلب استجابات سياساتية متجددة وملائمة، وخاصة في دعم أقل البلدان نمواً، حسبما دعا إليه برنامج عمل اسطنبول.
    A representative of the secretariat drew attention to the outcomes of the sixteenth session of the COP and their importance in support to the Least developed countries (LDCs), in particular, the extension and expansion of the mandate of the LEG. UN ووجّه ممثل عن الأمانة النظر إلى نتائج الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف وأهمية هذه النتائج في دعم أقل البلدان نمواً، بصفة خاصة، وتمديد وتوسيع نطاق ولاية فريق الخبراء.
    He thanked donors for their continued support and requested them to increase their contributions, in particular in support of least developed countries. UN وشكر المانحين على مواصلتهم تقديم الدعم لبلده، وطلب إليهم زيادة مساهماتهم، لا سيما في دعم أقل البلدان نمواً.
    supporting least developed countries was not a charitable effort but a crucial investment in the future: they had great potential in terms of global security and sustainable development. UN وأضافت أن دعم أقل البلدان نمواً ليس عملاً خيرياً بل استثماراً هاماً في المستقبل، فهذه البلدان لديها إمكانيات كبيرة من حيث تحقيق الأمن العالمي والتنمية المستدامة.
    Rural women farmers get less support than men UN المزارعات الريفيات يحصلن على دعم أقل من الدعم الذي يحصل عليه الرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد