ويكيبيديا

    "دعم تطوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support the development
        
    • supporting the development
        
    • support for the development
        
    • development support
        
    • support of the development
        
    • support to the development of
        
    • supporting development
        
    • support for development of
        
    :: support the development of voluntary innovative financing mechanisms, including the potential to increase taxation on tobacco and alcohol UN :: دعم تطوير آليات ابتكارية للتمويل الطوعي، بما في ذلك إمكانية زيادة الضرائب المفروضة على التبغ والكحول
    support the development of adequate risk management tools and mechanisms, including information schemes such as certification systems. UN دعم تطوير أدوات وآليات كافية لإدارة المخاطر، تشمل خططاً للمعلومات من قبيل نظم إصدار الشهادات.
    support the development of the Latin America and the Caribbean data portal feeding into the global GEO data portal. UN :: دعم تطوير مدخل بيانات خاص بأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي يلقم في منفذ بيانات توقعات البيئة العالمية.
    The same approach will be followed for the technical assistance components associated with this service's work, including supporting the development of national legal frameworks. UN وسوف يتم اتباع ذات النهج في مكونات المساعدة التقنية المرتبطة بعمل هذه الدائرة، بما في ذلك دعم تطوير أطر قانونية وطنية.
    (i) supporting the development and updating of guidance or guidelines relevant to implementation of the Convention: UN ' 1` دعم تطوير وتحديث التوجيهات أو المبادئ التوجيهية ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية:
    UNU Continue support for the development and implementation of access and benefit-sharing in the context of CBD UN مواصلة دعم تطوير وتنفيذ أساليب الوصول إلى المنافع وتقاسمها في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي
    The European Union continued to support the development of guidance and training for peacekeepers on how to implement their mandates effectively. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي دعم تطوير التوجيه والتدريب لأفراد عمليات حفظ السلام بشأن كيفية تنفيذ ولاياتهم بفعالية.
    Strategy: support the development and application of laws and practical methods of promoting sustainable patterns of production and consumption. Action UN الاستراتيجية: دعم تطوير وتطبيق القوانين والأساليب العملية المتعلقة بالأنماط المستدامة للإنتاج والاستهلاك.
    1. support the development of infrastructure in Africa within the framework of the Programme for Infrastructure Development in Africa (PIDA); UN ' 1` دعم تطوير البنية التحتية في أفريقيا من خلال برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا؛
    It remains our challenge to support the development of that potential while, at the same time, respecting African ownership. UN والتحدي الذي يواجهنا هو دعم تطوير تلك القدرة واحترام الملكية الأفريقية في الوقت نفسه.
    support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing country Parties; UN `5` دعم تطوير وتعزيز القدرات المحلية والتكنولوجيات المتاحة للبلدان النامية الأطراف؛
    Develop public/private partnerships to support the development of educational and awareness campaigns. UN وتطوير شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل دعم تطوير الحملات التعليمية وحملات التوعية.
    The Office of the High Commissioner will continue to support the development of this important regional association. UN وستواصل المفوضية دعم تطوير هذا التجمع الإقليمي الهام.
    :: support the development of unified methods and standards for data collection on all forms of violence against women that are under-documented UN :: دعم تطوير أساليب ومعايير موحدة لجمع البيانات عن كل أشكال العنف ضد المرأة التي ينقصها التوثيق الكامل.
    support the development of small and medium enterprises and local industries UN :: دعم تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والصناعات المحلية
    supporting the development of regional standby capacities that will form the African Standby Force is essential. UN ويكتسي دعم تطوير القدرات الاحتياطية الإقليمية التي ستشكل القوة الاحتياطية الإفريقية أهمية حاسمة.
    supporting the development of international criminal justice has been the objective in which the Office of the Legal Counsel has seen the most significant growth in its efforts. UN وكان دعم تطوير العدالة الجنائية الدولية هو الهدف الذي شهد فيه مكتب الشؤون القانونية أكبر قدر من الزيادة في جهوده.
    This often includes supporting the development of national programmes of action for the protection of the marine environment from land-based activities. UN وهذه المبادرات تشمل غالباً دعم تطوير برامج عمل وطنية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    The results of the Meeting will serve as a point of departure for supporting the development of the Initiative. UN وستستخدم نتائج الاجتماع كنقطة انطلاق نحو دعم تطوير المبادرة.
    support for the development of private education facilities; UN دعم تطوير خدمات التعليم المقدمة من القطاع الخاص؛
    Investment and private-sector development support in the Cotonou Agreement UN دعم تطوير الاستثمار والقطاع الخاص في اتفاق كوتونو
    Recommendations focused on the improvement of product standards and specifications and support of the development of industrial technology at the regional level. UN وركّزت التوصيات على تحسين معايير ومواصفات المنتجات ودعت إلى دعم تطوير تكنولوجيات صناعية على المستوى الإقليمي.
    Regional Office for Latin America and the Caribbean promotion of legal instruments including support to the development of standards and codes UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ترويج الصكوك القانونية بما في ذلك دعم تطوير المعايير والمدونات
    (a) supporting development and implementation of evidence-based laws, plans, policies and budgets; UN (أ) دعم تطوير وتنفيذ القوانين والسياسات والخطط والميزانيات المستندة إلى أدلة؛
    support for development of the Border Patrol Unit UN دعم تطوير وحدة دوريات الحدود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد