ويكيبيديا

    "دعم تنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • support the development
        
    • supporting the development
        
    • development support
        
    • support for the development
        
    • support development
        
    • supporting development
        
    • support of the development
        
    Also, the lack of field presence limits the country level engagement of UNCTAD to support the development of commodity sectors. UN كما أن افتقار الأونكتاد للحضور الميداني يحدّ من مشاركته في دعم تنمية قطاعات السلع الأساسية على الصعيد القطري.
    (i) To support the development of critical State institutions through provision of up to 45 civilian advisers; UN ' 1` دعم تنمية مؤسسات الدولة الهامة عن طريق توفير مستشارين مدنيين يصل عددهم إلى 45 مستشارا؛
    supporting the development of small and medium-sized enterprises in Africa: establishing intra-Africa business networks and a global linkage UN دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا: إنشاء شبكات للأعمال التجارية داخل أفريقيا ووصلة عالمية
    In that context, many delegations called for protecting the policy space of developing countries and for supporting the development of their institutional capacity. UN وفي هذا السياق، دعت عدة وفود إلى حماية حيز السياسات العامة لدى البلدان النامية وإلى دعم تنمية قدراتها المؤسسية.
    The team conducted an extensive field survey, which brought to light the need for a system-wide framework for delivering capacity development support. UN فأجرى الفريق دراسة استقصائية ميدانية واسعة النطاق، أبرزت ضرورة وجود إطار على نطاق المنظومة لتوفير دعم تنمية القدرات.
    The Global Programme has a critical role to play in responding to these recommendations including, going forward, supporting the organization's review of programming approaches to capacity development support. UN وينبغي للبرنامج العالمي أن يضطلع بدور أساسي في الاستجابة لهذه التوصيات، بما في ذلك مستقبلا، دعم الاستعراض الذي تجريه المنظمة للنُهج البرنامجية المتبعة في دعم تنمية القدرات.
    :: To support the development of biotrade in Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela (Bolivarian Republic of) through regional actions that complement the national Biotrade programmes. UN :: دعم تنمية التجارة البيولوجية في إكوادور وبوليفيا وبيرو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا عن طريق الإجراءات الإقليمية التي تُكِّمل البرامج الوطنية للتجارة البيولوجية.
    support the development of national capacities to access and utilize resources needed to implement an appropriate mix of policy instruments for achieving sustainable growth UN دعم تنمية القدرات الوطنية على الحصول على الموارد اللازمة لتنفيذ مزيج مناسب من أدوات السياسات سعيا إلى تحقيق نمو مستدام
    As a transit country, China would support the development of the landlocked developing countries. UN وأضاف أن الصين ستعمل، بوصفها بلدا من بلدان المرور العابر، على دعم تنمية البلدان النامية غير الساحلية.
    :: The Project to support the development of Microcredit in Gabon (PADMG). UN :: مشروع دعم تنمية الائتمانات البالغة الصغر في غابون، الذي ينفذ بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Brazil will continue to support the development of Haiti, through technical cooperation and economic assistance. UN وستواصل البرازيل دعم تنمية هايتي من خلال التعاون التقني والمساعدة الاقتصادية.
    UNMISS continued to support the development of the capacity of the Government to protect its civilian population. UN وواصلت البعثة دعم تنمية قدرات الحكومة على حماية سكانها المدنيين.
    supporting the development of small and medium-sized enterprises in Africa UN دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا
    Progress has been made in supporting the development of the capacity of the justice sector; however, more efforts are needed to increase the level of engagement with national counterparts UN أحرز تقدم في دعم تنمية قدرات قطاع العدل؛ ولكن ثمة حاجة لمزيد من الجهود لزيادة مستوى المشاركة مع النظراء الوطنيين
    supporting the development of a domestic market for organic agricultural products; UN :: دعم تنمية سوق محلية للمنتجات الزراعية العضوية؛
    supporting the development of a domestic market for organic agricultural products. UN :: دعم تنمية سوق محلية للمنتجات الزراعية العضوية.
    These strategies are institutionalized in local government development planning processes through capacity development support. UN وترسخت هذه الاستراتيجيات في عمليات التخطيط للتنمية من قبل الحكومات المحلية، من خلال دعم تنمية القدرات.
    Private- and informal-sector development support, improved tax collection and the establishment of a legal framework which encourages investment are also important strategic factors for sustained and equitable economic growth. UN كذلك، فإن دعم تنمية القطاعين الخاص وغير الرسمي، وتحسين اﻹيرادات الضريبية وضع إطار قانوني ملائم للمستثمرين، تشكل عناصر استراتيجية هامة داعمة لتحقيق نمو اقتصادي متواصل ومنصف.
    Community development support Project (PADC) UN مشروع دعم تنمية المجتمعات المحلية
    support for the development of competence, methodologies and tools to support gender mainstreaming UN دعم تنمية الكفاءات، ووضع المنهجيات والأدوات من أجل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    support development of political will to address sustainability issues. UN دعم تنمية اﻹرادة السياسية من أجل معالجة قضايا الاستدامة.
    supporting development of communication media UN دعم تنمية وسائط الاتصال
    UNDP has been identified as making significant contributions, including in support of the development of regulatory and political frameworks, capacity development of state and non-state actors, and the completion of successful and relevant pilot initiatives. UN ولقد برز البرنامج الإنمائي بوصفه مقدما لمساهمات كبيرة تتضمن مساهمات في مجال دعم تنمية الأطر التنظيمية والسياسية وزيادة قدرات العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية وإكمال مبادرات تجريبية تتسم بالنجاح والأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد