Let's say you never make another dime. You can still live on a million dollars a year. | Open Subtitles | دعنا نقول أنّكَ لا تجني أية نقود، ما زلتَ تستطيع العيش على مليون دولار بالسنة. |
So, optimistically, Let's say you take out 90% of Zaman's nuclear sites. | Open Subtitles | ذلك، بتفاؤل، دعنا نقول كنت تأخذ من 90٪ المواقع النووية زمان. |
Well, when you leave a high White House position under a cloud, well, Let's say your options are somewhat limited. | Open Subtitles | حسنًا, كما تعرفين عندما تتركين منصب مرموق في البيت الأبيض تحت الظلال, حسنًا دعنا نقول أن خياراتك محدودة |
Well, Let's just say my feelings are still fucking hurt. | Open Subtitles | حسناً ، دعنا نقول فقط أن مشاعرى مازالت مجروحة |
Let's just say I gave him a little present. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أعطيته القليل من الوقت الحاضر. |
Let's say, sometimes you gotta listen to your heart. | Open Subtitles | دعنا نقول, أحياناً يجب عليك أن تستمع لقلبك |
Let's say somebody was a fugitive from the law... | Open Subtitles | دعنا نقول ان احد الاشخاص هارب من القانون |
Okay, Let's say that guitar boy was a symbol, right? | Open Subtitles | حسناً، دعنا نقول أن عازف الجيتار كان رمزاً، صحيح؟ |
just in case, Let's say goodbye and see you soon. | Open Subtitles | للأحتياط فقط , دعنا نقول إلى اللقاء وأراك قريباً |
Let's say you're in a spaceship, and you go and you park yourself just outside a black hole for a while. | Open Subtitles | ، دعنا نقول أنك على متن مركبة فضائية و ذهبت و بقيت على مشارف ثقب أسود لفترة من الوقت |
Let's say for argument's sake we had our people there. | Open Subtitles | دعنا نقول من اجل هذا الحديث جعلنا اناسنا هناك. |
Let's say he taught me to be conscious of my surroundings. | Open Subtitles | دعنا نقول انه علمنى ان اكون مدرك بكل المحيطون بى |
All right, for argument's sake, Let's say I haven't been the best friend. | Open Subtitles | كل الحق، من أجل الجدال، دعنا نقول لم أكن أفضل صديق. |
Let's say for a moment that I was interested in exploring this. | Open Subtitles | دعنا نقول لبرهة بأني مهتم للكشف عن هذه الخلية |
But it's very easy to envision a dietary shift, even as minor as switching, Let's say, from beef to an alternative. | Open Subtitles | ولكن من السهل جدًا خلق تحول بحميتك الغذائية حتى وإن كانت طفيفة، دعنا نقول بدائل للحم البقري |
So, Let's say that we were to set things up where we were to care for him at home. | Open Subtitles | إذًا، دعنا نقول أننا سنُعدّ للأمَر حيث يُمكننا أن نقوم نعتني به في المنزل. |
Let's say they didn't. What are the odds? | Open Subtitles | .دعنا نقول انهم لم يفعلوا ذلك ما هي الاحتمالات؟ |
Let's just say my sister and I have been keeping tabs. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أختي و لقد تم حفظ علامات التبويب. |
Let's just say it was a very productive night. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط انها كانت ليلة مثمرة للغاية |
Let's just say, when I do, it doesn't make me any happier. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط، عندما أقوم به، وذلك لا يجعلني أكثر سعادة. |
But, well, Let's just say they didn't appreciate that very much. | Open Subtitles | ولكن، أيضا، دعنا نقول فقط أنها لم نقدر ذلك كثيرا. |
And yet Let us say that the hard lesson of imprisonment also taught him to respect his place in the larger scheme of things. | Open Subtitles | ولكن دعنا نقول أن الدرس الصعب الذي هو سجنه قد علمه أن يحترم موقعه في المخطط الأكبر للأمور |
Then Let's call it $1.6 million and be done. | Open Subtitles | دعنا نقول 1.6 مليون دولار ويكون قد انتهى |
Let's tell him what you want for Christmas. | Open Subtitles | دعنا نقول له ماذا انت تريد فى عيد الميلاد |