ويكيبيديا

    "دفع أنصبتها المقررة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pay their assessed contributions
        
    • pay their assessments
        
    • payment of their assessed contributions
        
    • paying their assessments
        
    • of their assessments
        
    • pay its assessed contributions
        
    • paying its assessed contributions
        
    • payment of its assessed contributions
        
    • their assessed share
        
    If the Organization was to function effectively, Member States must pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وإذا كان للمنظمة أن تعمل بصورة فعالة، يتعين على الدول اﻷعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل، وفي حينه، وبدون شروط.
    Member States had an obligation to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions. UN وقالت إنه يتعين على الدول الأعضاء دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    As always, they encouraged Member States to pay their assessed contributions for all missions in full, on time and without conditions. UN وعلى غرار عادتها، تشجع الدول الأعضاء على دفع أنصبتها المقررة لجميع البعثات بالكامل وفي الوقت المناسب ودون شروط.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء دفع أنصبتها المقررة على الفور وبالكامل وبتسديد ما عليها من متأخرات.
    Moreover, some developing countries are obliged to put off the payment of their assessed contributions owing to force majeure or genuine economic difficulties; their plight deserves our understanding. UN وبالاضافة الى ذلك فإن بعض البلدان النامية تضطر الى ارجاء دفع أنصبتها المقررة ﻷسباب طارئة أو لصعوبات اقتصادية حقيقية؛ ومحنتها تستحق تفهمنا.
    All Member States should follow their example by paying their assessments in full, on time, and without conditions. UN وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تحذو حذوها من خلال دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد ودون شروط.
    His delegation was both surprised and concerned at those increases, particularly since Member States' ability to pay their assessed contributions had not improved significantly over the previous two years. UN وقال إن وفده يشعر بالاستغراب وبالقلق أيضا إزاء تلك الزيادات، ولا سيما أن قدرة الدول الأعضاء على دفع أنصبتها المقررة لم تتحسن بدرجة كبيرة خلال السنتين الماضيتين.
    Depriving Member States of their right to vote because they were not able to pay their assessed contributions within the specified time amounted to reducing the weakest States to silence. UN وتابع يقول إن حرمان الدول الأعضاء العاجزة عن دفع أنصبتها المقررة في موعدها من حق التصويت لهو بمثابة كتم صوت أضعف الدول.
    He urged the remaining Member States to pay their assessed contributions in full as soon as possible. UN وحث الدول الأعضاء المتبقية على دفع أنصبتها المقررة بالكامل في أقرب وقت ممكن.
    He invited the remaining Member States to pay their assessed contributions in full as soon as possible. UN ودعا الدول الأعضاء المتبقية إلى دفع أنصبتها المقررة بالكامل بأسرع وقت ممكن.
    His delegation sympathized with those countries which, owing to such circumstances, had been unable to pay their assessed contributions in full and on time. UN وأعرب وفده عن تعاطفه مع البلدان التي لم تتمكن نتيجة لتلك الظروف من دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينه.
    The right approach therefore is to discuss how Member States can be encouraged — and made — to pay their assessed contributions in full and on time as well as to settle their arrears. UN ولذلك فإن النهج الصحيح هو مناقشة كيفية تشجيع الدول اﻷعضاء على دفع أنصبتها المقررة بالــكامل في الوقــت المناسب وعلى تسوية متأخراتها أيضا.
    I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. UN وأناشد جميع الدول اﻷعضاء دفع أنصبتها المقررة على الفور وبالكامل وبتسديد ما عليها من متأخرات.
    However, he urged all Member States, particularly the major contributors, to pay their assessments in full, on time and without conditions. UN كما أنه يحث الدول الأعضاء ولا سيما الدول المساهمة الرئيسية منها على دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي حينها ودون شروط.
    On the other hand, Member States that were able to pay their assessments should do so on time. UN ومن جهة أخرى، ينبغي للدول الأعضاء القادرة على دفع أنصبتها المقررة أن تفعل ذلك في المواعيد المحددة.
    4. Urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full and on time; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل قصارى جهدها لضمان دفع أنصبتها المقررة للقوة بالكامل وفي حينها؛
    4. Urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Force in full and on time; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على أن تبذل قصاراها لضمان دفع أنصبتها المقررة للقوة بالكامل وفي حينها؛
    4. Urges all other Member States to make every possible effort to ensure payment of their assessed contributions to the Mission in full and on time; UN ٤ - تحث جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على بذل كل جهد ممكن لضمان دفع أنصبتها المقررة للبعثة بالكامل وفي حينها؛
    The Rio Group encouraged Member States to remain up to date in paying their assessments to the budgets for the criminal tribunals and the capital master plan. UN وشجعت مجموعة ريو الدول الأعضاء على عدم التأخر في دفع أنصبتها المقررة بالنسبة لميزانيات المحكمتين الجنائيتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    We share the view that one of the causes of the precarious financial situation is late payment by some Member States of their assessments for the ordinary budget and for peace-keeping operations. UN إننا نشاطر الرأي القائل بأن أحد أسباب الحالة المالية الخطــرة يكمـن في تأخــر بعض الــدول اﻷعضاء في دفع أنصبتها المقررة للميزانية العادية ولعمليات حفظ السلم.
    37. Mr. Lieberman (United States of America) said that his Government took its international obligations seriously and had made great effort to pay its assessed contributions in full and on time. UN 37 - السيد ليبرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن حكومته تأخذ التزاماتها الدولية بصورة جدية وأنها بذلت جهدا كبيرا من أجل دفع أنصبتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد.
    It supports the above mentioned organizations and conventions by paying its assessed contributions fully and on time. UN وهي تدعم المنظمات والاتفاقيات الآنفة الذكر من خلال دفع أنصبتها المقررة كاملة وفي وقتها.
    It also fulfils its basic obligations as a member under the constituent treaty, such as the payment of its assessed contributions. UN كما تفي بالتزاماتها الأساسية بصفتها عضوا بموجب معاهدة التأسيس، ومنها دفع أنصبتها المقررة مثلا.
    5. The States Parties should proceed with the payment of their assessed share of the estimated costs as soon as the assessments notices have been received. UN 5- وينبغي للدول الأطراف أن تعمد إلى دفع أنصبتها المقررة من التكاليف المقدرة حالما تتلقى الإشعارات بالأنصبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد