He will then be obliged to pay for his own ticket home unless his embassy or the Kuwaiti Government does so. | UN | ويصبح عليه عندئذ دفع ثمن تذكرة العودة إلى الوطن، ما لم تقم السفارة أو الحكومة الكويتية بتحمل هذه النفقة. |
You know how much people on the street pay for a hot Rolex. Huh. You want money, then steal money. | Open Subtitles | أتعرف كم شخصاً في الشارع يمكنه دفع ثمن ساعة الروليكس هذه؟ إذا كنت تريد النقود, إذن فلتسرق نقوداً |
You better walk or I may have to pay for your funeral. | Open Subtitles | من الأفضل أن تمضي أو قد اضطر إلى دفع ثمن جنازتك |
The printer also stated that the claimant paid for the printing of 3,000 copies of the manuscript. | UN | وذكرت دار الطباعة أيضاً أن صاحب المطالبة دفع ثمن طباعة 000 3 نسخة من المخطوطة. |
Later the seller was refused payment for the goods due to inconsistencies between the letter of credit and the documents submitted by it. | UN | ورفض المشتري في وقت لاحق دفع ثمن البضاعة بسبب عدم اتساق بين خطاب الاعتماد والمستندات التي قدمها البائع. |
Egyptian traders are not accustomed to paying for business information. | UN | لم يألف التجار المصريون دفع ثمن الحصول على المعلومات التجارية. |
Just don't expect Oz to pay for the limo! | Open Subtitles | لا تتوقعي من أونس دفع ثمن السيارة الليموزين |
But if it's really an espionage, shouldn't they pay for their crimes? | Open Subtitles | ولكن إن كانوا فعلاً يتجسسون ألا ينبغي عليهم دفع ثمن جرائمهم؟ |
These people can't afford to pay for their prescriptions here. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون دفع ثمن الوصفات الطبية هنا |
I've gotta pay for the little hats. There's per diem. | Open Subtitles | علي دفع ثمن قباعتهم، علي دفع البدل اليومي لهُم. |
Would you still love me if I couldn't pay for dinner? | Open Subtitles | هل ستظلِ تحبينى حتى لو لم أستطع دفع ثمن العشاء؟ |
You know, some people tip with actual money so that other people can pay for things, like rent. | Open Subtitles | أتعلم, بعض الناس يتركون الإكرامية نقوداً حقيقة، بحيث يمكن للأشخاص الآخرين دفع ثمن الأشياء، مثل الإيجار. |
My father became a eunuch, so he could pay for my freedom. | Open Subtitles | والدي تم اخصائه ؟ حتى يتمكن من دفع ثمن حريتي ؟ |
Don't you think it's about time he's paid for what he's done? | Open Subtitles | لا تعتقد أنه حان الوقت انه دفع ثمن ما يحدث هو؟ |
No more. Joel Solinski has paid for his crimes. | Open Subtitles | ليس بعد الآن جويل سولينسكي دفع ثمن جرائمه |
No more. Joel Solinski has paid for his crimes. | Open Subtitles | ليس بعد الآن جويل سولينسكي دفع ثمن جرائمه |
Other than as described below, Energoprojekt did not submit invoices or proof of payment for plant and equipment or spare parts. | UN | وخلاف الوصف الوارد أدناه، لم تقدم إنرجوبروجكت فواتير أو أدلة على دفع ثمن المنشآت والمعدات أو قطع الغيار. |
Once a payment for arms consignment has been routed through a remittance company, it becomes extremely difficult to trace. | UN | فبمجرد أن يتم دفع ثمن شحنة أسلحة من خلال إحدى شركات التحويلات، يصبح من الصعوبة البالغة تعقب العملية. |
When paying for orders by cheque, customers are advised to leave the cheque undated because of the long time it takes to process a cheque. | UN | ولدى دفع ثمن السلع المطلوبة بالشيكات، ينصح العملاء بعدم تأريخ الشيك إذ أن عملية قبض الشيكات تستغرق وقتا طويلا. |
So you're gonna keep paying for half a law office even though you're not practicing law? | Open Subtitles | لذلك كنت ستعمل على دفع ثمن نصف مكتب القانون على الرغم من أنك لا تمارس القانون؟ |
That's right, Mom. I'm willing to pay the price for this, even if it means going to jail. | Open Subtitles | هذا صحيح يا امى ، انا اريد دفع ثمن هذا حتى اذا كان الثمن دخولى السجن |
Most such claims concern non-payment for services rendered under interline agreements or agency agreements. | UN | وتتعلق معظم هذه المطالبات بعدم دفع ثمن خدمات مقدمة بموجب اتفاقات فيما بين الخطوط الجوية أو اتفاقات وكالة. |
The French buyer refused to pay for the unsolicited goods and it failed to make payments for the ordered products that were most recently delivered. | UN | ورفض المشتري الفرنسي عن دفع ثمن البضائع غير المطلوبة، وتخلَّف عن سداد ثمن المنتجات المطلوبة المسلَّمة حديثاً. |
My dad still hasn't paid off the new water heater. | Open Subtitles | مازال أبي لايمكنه دفع ثمن سخان الماء الجديد |
But my Rohan paying the price for it is not fair either. | Open Subtitles | ولكن بلدي روهان دفع ثمن لأنها ليست عادلة سواء. |
Looks like your face paid the price for talking to me. | Open Subtitles | يبدو أن وجهك دفع ثمن التحدّث معي |