At the invitation of the Chairperson, the members of the Committee observed a minute of silence. | UN | بدعوة من الرئيسية، التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت. |
At her suggestion, the Advisory Committee observed a minute of silence for the victims of human rights violations around the world. | UN | وبناء على اقتراحها، وقفت اللجنة الاستشارية دقيقة صمت حِداداً على أرواح ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم. |
The Chair spoke and the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Shabtai Rosenne. | UN | تكلم الرئيس والتزمت اللجنة دقيقة صمت حداداً على السيد شابتاي روزن. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of the Special Representative of the Secretary-General for Angola and of the members of the United Nations Observer Mission in Angola. | UN | التزمت الجمعية العامة دقيقة صمت حدادا على الممثل الخاص لﻷمين العام ﻷنغولا وأعضاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا. |
32nd meeting The Committee observed a moment of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
Upon the proposal of the Chair, the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر. |
10th meeting The Committee observed a minute of silence in memory of the United Nations staff members who were killed in Afghanistan. | UN | الجلسة العاشرة وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت ترحماً على موظفي الأمم المتحدة الذين قُتلوا في أفغانستان. |
The Committee observed a minute of silence in her memory and requested the President and Vice-President to send condolences to Ms. Baudet's family on its behalf. | UN | ووقفت اللجنة دقيقة صمت لذكراها وطلبت إلى الرئيسة ونائب الرئيسة إرسال تعازي باسمها إلى أسرة السيدة بودي. |
The members of the General Assembly observed a minute of silence. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة دقيقة صمت حداداً. |
The Committee observed a minute of silence in tribute to the victims of the attacks. | UN | وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى ضحايا الهجمات. |
The Working Group then observed a minute of silence in memory of Ms. Assenova. | UN | ثم وقف الفريق العامل دقيقة صمت حداداً على الآنسة أسينوفا. |
The General Assembly observed a minute of silence. | UN | وقف أعضاء الجمعية العامة دقيقة صمت حدادا على روح المرحوم. |
The General Assembly observed a minute of silence. | UN | الجمعية العامة تقف دقيقة صمت حدادا على روح الفقيد. |
The Committee observed a minute of silence. | UN | ووقف الحاضرون دقيقة صمت حدادا على روح الفقيد. |
The Council also observed a minute of silence during its discussions that day. | UN | والتزم المجلس أيضا دقيقة صمت حداداً على وفاته خلال المناقشات التي أجراها في ذلك اليوم. |
4. Also at the same meeting, participants observed a minute of silence for the victims of human rights violations around the world. | UN | 4- وفي نفس الجلسة أيضاً، وقف المشاركون دقيقة صمت ترحماً على أرواح ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Benny Kimberg, Permanent Representative of Denmark to the United Nations. | UN | والتزمت الجمعية العامة دقيقة صمت تكريما لذكرى صاحب السعادة السيد بين كمبرغ، الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة. |
The Committee observed a moment of silence in memory of Ms. Ana María Moglia, representative of Argentina to the Fifth Committee. | UN | وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت إجلالا لذكرى السيدة آنا ماريا موليا، ممثلة الأرجنتين في اللجنة الخامسة. |
The Secretary-General will deliver a message of peace and call to observe a minute of silence on that occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة. |
Council members have just had a minute's silence in the main Chamber to pay respect to those who lost their lives. | UN | وقد وقف أعضاء المجلس قبل قليل دقيقة صمت في القاعة الرئيسية ترحما على أرواح الأشخاص الذين فقدوا حياتهم. |
He invited the parties to observe a minute of silence in memory of Mr. Madhava Sarma, Mr. Yuichi Fujimoto and Mr. Aharon Serry. | UN | ودعا الأطراف إلى الوقوف دقيقة صمت حداداً على السيد مادهافا شارما، والسيد يويوشي فوجيموتو والسيد أهارون سري. |
The members of the General Assembly observed a minute of silent prayer or meditation. | UN | التزم أعضاء الجمعية العامة دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |