ويكيبيديا

    "دمائنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our blood
        
    • own blood
        
    If our blood cured cancer, we would've heard about that by now. Open Subtitles إذا دمائنا الشفاء السرطان، ونحن سوف لقد سمعت عن ذلك الآن.
    When you drew our blood, what were you hoping to find? Open Subtitles عندما قمتِ بسحب دمائنا ماذا كنت تأملين العثور عليه ؟
    I totally believe our blood could do something like that. Open Subtitles أنا أصدق تماماً أن دمائنا يمكنها فعل أمر كهذا
    This is our land and this is our blood, and we will never leave this mountain! Open Subtitles هذه ارضنا, هذه دمائنا لن نترك هذا الجبل أبدا
    It's like they're taking our blood and feeding it to half their crew. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنهم يأخذون دمائنا ليطعموه لفريقهم
    They test for 16 genetic markers, and that's after they check to see that our blood types are a match. Open Subtitles إنهم إختبروا 16 علامة وراثية وهذا بعدما تفقدوا وتأكدوا أن هُناك تطابق بين فصائل دمائنا
    And that, though they may spill our blood, they will never take the Scotland that pounds in our veins! Open Subtitles وحتى لو كانوا يريدون اراقة دمائنا لن يأخذوا سكوتلاندا ابدا
    Stubbornness seems to run in my family. It's in our blood. Open Subtitles يبدو أن العناد صفة متوارثة في العائلة إنه أمر ي دمائنا
    Well, you know, a tribe of ancient wannabe witches want to drain of us our blood and eliminate supernatural beings? Open Subtitles قبيلة من الراغبين في أن يكونوا سحرة قدامى يرغبون في تصفية دمائنا و القضاء على الكائنات الخارقة؟
    We sold our blood every Wednesday for two years straight. Open Subtitles كنّا نبيع دمائنا كل أربعاء لعامين متتاليين
    When Amy and I went to our first modeling gig, the nurse took our blood. Open Subtitles عندما ذهبت ايمي و ل دينا أول النمذجة أزعج , استغرق الممرضة دمائنا.
    It was then that the mutagen that was injected into our blood began to change us in miraculous ways. Open Subtitles حينها بدأ المحول المحقون في دمائنا بتغيرنا بطرق خارقة
    It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that. Open Subtitles ...انه شئ يجري في دمائنا ولا يمكنك ان تفعل او تقول او تحلم بأي شئ يغير هذه الحقيقه
    Because, ultimately there is enmity in our blood, right? Open Subtitles لأن العداوة تجري في دمائنا .. أليس كذلك ؟
    They drink our blood, they can glamour us in an instant, they run 3 times fast as us, and, uh, oh yeah, one more thing. Open Subtitles يشربون دمائنا وينتقلون من مكان لمكان في ثانية ويجرون أسرع منا بثلاث مرات ثم
    If the Americans do this again, we are ready to shed our blood fighting them. Open Subtitles لو فعل الأمريكان هذا مجددا، سنكون مستعدين لإراقة دمائنا في قتالهم.
    Yet know that our blood shall purchase needed opportunity for you to gain mountain paths. Open Subtitles ولكن اعلموا أن دمائنا ستوفر لكم الفرصة الضرورية لتصلوا إلى طريق الجبال
    This hat is red as a symbol of our willingness to spill our blood in defence of our Holy Mother Church! Open Subtitles هذه القبعة حمراء كرمز الرغبة لأراقة دمائنا للدفاع عن كنيستنا المقدسة
    But you ask us to shed our blood for what... to put a more sympathetic arse on the English throne? Open Subtitles لكنك تطلب منا أن نفسك دمائنا من أجل ماذا لنضع حمار حساس على العرش الإنجليزي؟
    Or we could all give in to our fears and keep our blood in our bodies like normal people. Open Subtitles أو بإمكاننا جميعا أن نستسلم لمخاوفنا ونبقي دمائنا في أجسادنا مثل الناس العاديين.
    If Tonkin wanted to give us up we'd be drowning in our own blood. Open Subtitles لو أراد تونكين الاستسلام سوف نغرق فى دمائنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد