If our blood cured cancer, we would've heard about that by now. | Open Subtitles | إذا دمائنا الشفاء السرطان، ونحن سوف لقد سمعت عن ذلك الآن. |
When you drew our blood, what were you hoping to find? | Open Subtitles | عندما قمتِ بسحب دمائنا ماذا كنت تأملين العثور عليه ؟ |
I totally believe our blood could do something like that. | Open Subtitles | أنا أصدق تماماً أن دمائنا يمكنها فعل أمر كهذا |
This is our land and this is our blood, and we will never leave this mountain! | Open Subtitles | هذه ارضنا, هذه دمائنا لن نترك هذا الجبل أبدا |
It's like they're taking our blood and feeding it to half their crew. | Open Subtitles | الأمر يبدو وكأنهم يأخذون دمائنا ليطعموه لفريقهم |
They test for 16 genetic markers, and that's after they check to see that our blood types are a match. | Open Subtitles | إنهم إختبروا 16 علامة وراثية وهذا بعدما تفقدوا وتأكدوا أن هُناك تطابق بين فصائل دمائنا |
And that, though they may spill our blood, they will never take the Scotland that pounds in our veins! | Open Subtitles | وحتى لو كانوا يريدون اراقة دمائنا لن يأخذوا سكوتلاندا ابدا |
Stubbornness seems to run in my family. It's in our blood. | Open Subtitles | يبدو أن العناد صفة متوارثة في العائلة إنه أمر ي دمائنا |
Well, you know, a tribe of ancient wannabe witches want to drain of us our blood and eliminate supernatural beings? | Open Subtitles | قبيلة من الراغبين في أن يكونوا سحرة قدامى يرغبون في تصفية دمائنا و القضاء على الكائنات الخارقة؟ |
We sold our blood every Wednesday for two years straight. | Open Subtitles | كنّا نبيع دمائنا كل أربعاء لعامين متتاليين |
When Amy and I went to our first modeling gig, the nurse took our blood. | Open Subtitles | عندما ذهبت ايمي و ل دينا أول النمذجة أزعج , استغرق الممرضة دمائنا. |
It was then that the mutagen that was injected into our blood began to change us in miraculous ways. | Open Subtitles | حينها بدأ المحول المحقون في دمائنا بتغيرنا بطرق خارقة |
It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that. | Open Subtitles | ...انه شئ يجري في دمائنا ولا يمكنك ان تفعل او تقول او تحلم بأي شئ يغير هذه الحقيقه |
Because, ultimately there is enmity in our blood, right? | Open Subtitles | لأن العداوة تجري في دمائنا .. أليس كذلك ؟ |
They drink our blood, they can glamour us in an instant, they run 3 times fast as us, and, uh, oh yeah, one more thing. | Open Subtitles | يشربون دمائنا وينتقلون من مكان لمكان في ثانية ويجرون أسرع منا بثلاث مرات ثم |
If the Americans do this again, we are ready to shed our blood fighting them. | Open Subtitles | لو فعل الأمريكان هذا مجددا، سنكون مستعدين لإراقة دمائنا في قتالهم. |
Yet know that our blood shall purchase needed opportunity for you to gain mountain paths. | Open Subtitles | ولكن اعلموا أن دمائنا ستوفر لكم الفرصة الضرورية لتصلوا إلى طريق الجبال |
This hat is red as a symbol of our willingness to spill our blood in defence of our Holy Mother Church! | Open Subtitles | هذه القبعة حمراء كرمز الرغبة لأراقة دمائنا للدفاع عن كنيستنا المقدسة |
But you ask us to shed our blood for what... to put a more sympathetic arse on the English throne? | Open Subtitles | لكنك تطلب منا أن نفسك دمائنا من أجل ماذا لنضع حمار حساس على العرش الإنجليزي؟ |
Or we could all give in to our fears and keep our blood in our bodies like normal people. | Open Subtitles | أو بإمكاننا جميعا أن نستسلم لمخاوفنا ونبقي دمائنا في أجسادنا مثل الناس العاديين. |
If Tonkin wanted to give us up we'd be drowning in our own blood. | Open Subtitles | لو أراد تونكين الاستسلام سوف نغرق فى دمائنا |