We have lived through a bloody decade since the attack, in spite of the determined fight of the international community against terrorism. | UN | لقد عشنا عقداً دموياً منذ ذلك الهجوم، على الرغم من تصميم المجتمع الدولي على مواصلة الكفاح ضد الإرهاب. |
Maybe someone's bloody valentine? | Open Subtitles | ربما احتفال احدهم بعيد الحب إتخذ شكلاً دموياً ؟ |
Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast. | Open Subtitles | إذا ظهر "الصليل"، فسيصبح الأمر دموياً وفى أسرع وقت |
I give birth to the spirit, and birth is bloody, and birth is painful, and there is blood, and there is pain, and you are born into everlasting life! | Open Subtitles | أعطي مولداً للروح وهذا المولد دموياً هذا المولد مؤلم وهناك دماء وهناك ألم وستولد للحياة الأبدية |
The bloodier, the better. | Open Subtitles | وكلما كان الموت دموياً, كلما كان أفضل |
Now we are on opposing sides of this thing ahead of us which will get so very bloody. | Open Subtitles | والآن إننا على طرفي نقيض من الأمر الذي ينتظرنا والذي سيكون دموياً للغاية. |
So that we're clear, no matter how bloody this feud gets between she and I, | Open Subtitles | إذن فهو واضح، مهما أصبح هذا العداء دموياً بيني وبينها، |
Lucretia Borgia, 600 years ago, started a bloody reign of terror, and this comb is gonna wanna start it all over again. | Open Subtitles | لاكريشيا بورجيا بدأت قبل 600 عام عهداً دموياً من الارهاب وهذا المشط سيرغب بإعادة الامر من جديد |
The market plunge was sharp and swift, the NASDAQ was bloody too, closing below 2000 for the first time in more than two years. | Open Subtitles | هبوط الإقتصاد كان سريعاً وحاداً ومؤشّر نازداك كان دموياً حيث أغلق بأقل من 2000 للمرّة الأولى منذ عامين |
Sixteen-year-old kid. ER workup revealed a bloody pleural effusion. | Open Subtitles | فتى في الـ16 من العمر، فحص الطوارىء أظهر نزيفاً دموياً لغشاء الجنب |
As you can see, it has been a bloody day in Long Beach. | Open Subtitles | كما ترون، فقد كان يوماً دموياً في لونج بيتش |
Contrary to belief, the 20th century wasn't that bloody. | Open Subtitles | على العكس يعتقدون أن القرن العشرين لم يكن دموياً. |
I'm all in. bloody diarrhea, hemodynamically stable, but he's been developing some coordination problems. | Open Subtitles | إسهال دموي، مستقر دموياً لكن حدثت له مشاكل بالتناسق |
Execution was adequate, but a bit too bloody for my taste. | Open Subtitles | .. الإعدام كان كافياً ولكن كان دموياً قليلاً |
During the 50 years of the cold war, the world his witnessed the bloody embodiment of `national security'during which 315 armed conflicts took more than 27 million lives, wounding 100 million others. | UN | وقد شهد العالم، خلال 50 سنة من الحرب الباردة، تجسيداً دموياً " للأمن القومي " تمثل في 315 نزاعاً مسلحاً حصد أرواح أكثر من 27 مليون شخص، وجرح 100 مليون آخرين. |
She would also have preferred at least neutral circumstances to make it possible to concentrate on meeting the needs of the Palestinian people, who had suffered from a bloody occupation for more than 50 years. | UN | كما كانت تفضِّل توافر ظروف محايدة على الأقل تمكِّن من التركيز على تلبية احتياجات الشعب الفلسطيني الذي ما برح يعاني احتلالاً دموياً لأكثر من 50 عاماً. |
She would also have preferred at least neutral circumstances to make it possible to concentrate on meeting the needs of the Palestinian people, who had suffered from a bloody occupation for more than 50 years. | UN | كما كانت تفضِّل توافر ظروف محايدة على الأقل تمكِّن من التركيز على تلبية احتياجات الشعب الفلسطيني الذي ما برح يعاني احتلالاً دموياً لأكثر من 50 عاماً. |
She would also have preferred at least neutral circumstances to make it possible to concentrate on meeting the needs of the Palestinian people, who had suffered from a bloody occupation for more than 50 years. | UN | كما كانت تفضِّل توافر ظروف محايدة على الأقل تمكِّن من التركيز على تلبية احتياجات الشعب الفلسطيني الذي ما برح يعاني احتلالاً دموياً لأكثر من 50 عاماً. |
I'm trying to tell the story of Murderville, and the truth is, it gets a little bloody in parts. | Open Subtitles | "أناأحاولحكيقصة "مدينةالقتل.. والحقيقة، الأمر يصبح دموياً في بعض الأحيان. |
If Jangles shows up, it's gonna get real bloody, real fast. | Open Subtitles | إذا ظهر "الصليل"، فسيصبح الأمر دموياً وفى أسرع وقت |
The bloodier the better. | Open Subtitles | كلما كان دموياً كان أفضلاً. |