UNIDO's assistance in trade capacity-building would be playing an increasingly important role in Africa. | UN | وستؤدي مساعدة اليونيدو في بناء القدرات التجارية دورا متزايد الأهمية في أفريقيا. |
Her delegation also believed that civilian police were playing an increasingly important role in peacekeeping operations. | UN | وأعربت عن اعتقاد وفدها بأن الشرطة المدنية تؤدي دورا متزايد اﻷهمية في عمليات حفظ السلام. |
Remittances are also playing an increasingly important role in financing development, even in the face of the financial crisis. | UN | كما تلعب التحويلات دورا متزايد الأهمية في تمويل التنمية، حتى في ظل الأزمة المالية. |
Such partnerships will play an increasingly important role in transforming noble intentions into meaningful reality, with a truly global benefit. | UN | فإن هذه الشراكات ستؤدي دورا متزايد الأهمية في تحويل النوايا الحسنة إلى واقع ذي معنى وفائدة عالمية حقا. |
Both rights play an increasingly important role in a modern information society. | UN | وكلا الحقين يؤدي دورا متزايد الأهمية في مجتمع المعلومات الحديث. |
The process of establishing land tenure continues to be very inefficient in an economy where the private sector plays an increasingly important role. | UN | ولا تزال عملية إثبات حيازة اﻷراضي بعيدة عن الكفاءة في اقتصاد يؤدي فيه القطاع الخاص دورا متزايد اﻷهمية. |
Non-governmental organizations, particularly women's organizations, have played an increasingly influential role in focusing debates and in recommending actions on women's potential contribution to solving problems. | UN | وأدت المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية، دورا متزايد التأثير في توجيه المناقشات نحو المساهمة التي يمكن أن تقدمها المرأة في حل المشاكل، والتوصية باتخاذ إجراءات تتعلق بهذه المساهمة. |
India's private sector has played an increasingly important role in recent years in supporting trade and investment flows. | UN | وقد أدى القطاع الخاص في الهند دورا متزايد الأهمية خلال السنوات القليلة الماضية في دعم تدفقات التجارة والاستثمار. |
South-South cooperation is also playing an increasingly important role in financing, as is philanthropy. | UN | ويؤدي التعاون فيما بين بلدان الجنوب أيضا دورا متزايد الأهمية في مجال التمويل، شأنه في ذلك شأن الأعمال الخيرية. |
Expatriate communities are playing an increasingly active role in mobilizing human, social and financial resources to foster development in their home countries. | UN | وتؤدي جماعات المغتربين دورا متزايد النشاط في تعبئة الموارد البشرية والاجتماعية والمالية لتعزيز التنمية في بلدانها الأصلية. |
52. Non-traditional development partners are playing an increasingly important role in Africa's development. | UN | 52 - ويلعب شركاء التنمية غير التقليديين دورا متزايد الأهمية في تنمية أفريقيا. |
The offices, now better equipped with additional staff with specific and high-level thematic expertise, are playing an increasingly crucial role as brokers of UNEP activities at the regional and country levels. | UN | فهذه المكاتب، التي أصبحت الآن مجهّزة على نحو أفضل بموظفين إضافيين تتوافر لديهم خبرة مواضيعية محددة ورفيعة المستوى، تؤدي دورا متزايد الأهمية كوسطاء لأنشطة البرنامج على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Facts have once again proven that, as an effective means for the peaceful settlement of disputes, mediation is playing an increasingly important role in today's world. | UN | وقد أثبتت الحقائق مرة أخرى أن الوساطة، كوسيلة فعالة للتسوية السلمية للمنازعات، ما فتئت تؤدي دورا متزايد الأهمية في عالم اليوم. |
Hazard mapping is playing an increasingly important role in early warning systems. | UN | 36- ويؤدي رسم خرائط الأخطار دورا متزايد الأهمية في نظم الإنذار المبكّر. |
Women are playing an increasingly important role in e-commerce. | UN | 42- تلعب النساء دورا متزايد الأهمية في التجارة الإلكترونية. |
7. Although it may not be apparent to some, space is playing an increasingly important role in people’s daily lives. | UN | 7- يؤدي الفضاء دورا متزايد الأهمية في حياة الناس اليومية، على الرغم من أن ذلك الدور قد لا يكون واضحا للبعض. |
As States become more and more interdependent, parliaments are playing an increasingly important role in the formulation of national and foreign policies, including those dealing with international cooperation. | UN | وبازدياد ترابط الدول، تلعب البرلمانات دورا متزايد اﻷهمية في رسم السياسات الوطنية والخارجية، بما فيها السياسات التي تعالج التعاون الدولي. |
Missiles, therefore, play an increasingly important role in the military doctrines of many possessor States. | UN | ولذلك، فإن القذائف تلعب دورا متزايد الأهمية في المذاهب العسكرية لكثير من الدول الحائزة لها. |
Indeed, a basic element of South-South cooperation was the private sector, which was likely to play an increasingly important role in the country’s economy. | UN | والواقع أن القطاع الخاص عنصر أساسي في التعاون بين بلدان الجنوب، وهو الذي قد يؤدي دورا متزايد اﻷهمية في اقتصاد بلده. |
More specifically, it has focused its institution-building activities on business organizations and the private sector in general, which are being called upon to play an increasingly important role in the promotion of South-South cooperation. | UN | وبمزيد من التحديد، وجﱠه المركز أنشطته المتعلقة ببناء المؤسسات نحو المنظمات التجارية والقطاع الخاص بوجه عام، المطلوب منهما حاليا أن يؤديا دورا متزايد اﻷهمية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Agency plays an increasingly important role in the areas of the peaceful uses of atomic energy as well as nuclear non-proliferation. | UN | وتلعب الوكالة دورا متزايد اﻷهمية في مجالات استخدام الطاقة الذرية في اﻷغراض السلمية وكذلك عدم الانتشار النووي. |
The United Nations has been central to meeting this demand, but regional and subregional organizations have played an increasingly important role. | UN | وكانت الأمم المتحدة تلعب دورا محوريا في تلبية هذا الطلب، وإن كانت المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية قد أصبحت تلعب هي الأخرى دورا متزايد الأهمية. |
At the regional level the inter-American human rights system has played an increasingly important role and is beginning to be useful to the African regional system. | UN | فعلى الصعيد الإقليمي، تؤدي منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان دورا متزايد الأهمية، كما أن المنظومة الإقليمية الأفريقية آخذة في اكتساب أهميتها. |