Public sector partnerships with civil society and the private sector can play an important role in these innovations. | UN | ويمكن لشراكات القطاع العام مع المجتمع المدني والقطاع الخاص، أن تؤدي دورا مهما في هذه الابتكارات. |
We believe that the Convention will continue to play an important role in alleviating the suffering of people affected by antipersonnel mines. | UN | ونحن نعتبر أن الاتفاقية ستستمر في تأدية دورا مهما في التخفيف من معاناة المتضررين من الألغام المضادة للأفراد. |
These units have played an important role in maintaining law and order and backing up regular police. | UN | ولعبت هذه الوحدات دورا مهما في المحافظة على القانون والنظام وفي دعم قوات الشرطة النظامية. |
Nongovernmental organizations had played an important role in its enactment. | UN | وقد لعبت المنظمات غير الحكومية دورا مهما في سنّه. |
The Court plays an important role in ensuring that those who have committed the gravest crimes cannot escape justice. | UN | إن المحكمة تؤدي دورا مهما في ضمان ألا يكون بوسع الذين ارتكبوا أبشع الجرائم الإفلات من العدالة. |
Recognizing that, in addition to the primary role of States, the United Nations has an important role in the field of assistance in mine clearance, | UN | وإذ تسلم بأن لﻷمم المتحدة دورا مهما في ميدان تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، بالاضافة إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه الدول في هذا المجال، |
Civil society institutions have an important role in the political system of the Turkmen statehood. | UN | وتؤدي مؤسسات المجتمع المدني دورا مهما في النظام السياسي لدولة تركمانستان. |
Human rights commissions could play an important role in protecting victims and holding the State to account. | UN | ويمكن أن تؤدي لجان حقوق الإنسان دورا مهما في حماية الضحايا وتحميل الدولة المسؤولية. |
An implementation support unit would also play an important role in preserving institutional memory. | UN | ومن شأن وحدة لدعم التنفيذ أن تؤدي دورا مهما في الحفاظ على الذاكرة المؤسسية. |
Non-governmental organizations play an important role in Liechtenstein's gender equality policy. | UN | تؤدي المنظمات غير الحكومية دورا مهما في سياسة ليختنشتاين المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
Forests and trees play an important role in the economic, environmental social and cultural well-being of the Pacific community. | UN | وتؤدي الغابات والأشجار دورا مهما في حسن العيش الاقتصادي والبيئي والاجتماعي والثقافي لجماعة المحيط الهادئ. |
External financing, particularly foreign direct investment, played an important role in economic stabilization and development in Ukraine. | UN | ويؤدي التمويل الخارجي، وخاصة الاستثمار المباشر الأجنبي، دورا مهما في تحقيق الاستقرار الاقتصادي والتنمية في أوكرانيا. |
Reporting played an important role in confidence-building in regions of conflict, including the Middle East. | UN | وتؤدي عملية تقديم التقارير دورا مهما في بناء الثقة في المناطق التي تشهد نزاعات، ومنها الشرق الأوسط. |
Microfinance organizations also played an important role in promoting labour-saving technologies to reduce the workloads of poor women. | UN | كما أدت مؤسسات الائتمانات الصغيرة دورا مهما في تعزيز تكنولوجيات توفير الجهد من أجل الحد من أعباء عمل الفقيرات. |
We recognize that education plays an important role in eradicating poverty and hunger and in promoting sustained, inclusive and equitable economic growth and sustainable development. | UN | وندرك أن للتعليم دورا مهما في القضاء على الفقر والجوع وتعزيز النمو الاقتصادي المطرد والشامل والمنصف والتنمية المستدامة. |
The Security Council plays an important role in the prevention of conflicts. | UN | يؤدي مجلس الأمن دورا مهما في منع نشوب الصراعات. |
Recognizing that, in addition to the primary role of States, the United Nations has an important role in the field of assistance in mine action, | UN | وإذ تسلم بأن لﻷمم المتحدة دورا مهما في ميدان تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، باﻹضافة إلى الدور الرئيسي الذي تؤديه الدول في هذا المجال، |
Many also state that parents have an important role in providing information and taking responsibility for the habits of their children. | UN | وأكد كثيرون أيضا على أن للوالدين دورا مهما في توفير المعلومات وفي تحمل المسؤولية عن عادات أطفالهم. |
ACIS is playing an important role in developing trade and reinforcing integration of neighbouring countries. | UN | ويلعب نظام المعلومات المسبقة عن البضائع دورا مهما في تنمية التجارة وتعزيز التكامل بين البلدان المجاورة. |
Non-governmental organizations will play a significant role in the programme. | UN | وسوف تؤدي المنظمات غير الحكومية دورا مهما في البرنامج. |
82. The United Nations has played an important part in this history. | UN | 82 - وقد أدت الأمم المتحدة دورا مهما في هذا التاريخ. |
In that respect the Government had an important role to play in organization, financial assistance and information. | UN | وذكرت في هذا الصدد، أن للحكومة دورا مهما في مجال التنظيم وتقديم المساعدة المالية واﻹعلام. |
Although there should be African ownership of the African development process, international partnership also has an important role to play in extending comprehensive and integrated assistance to African countries. | UN | وعلى الرغم من أنه ينبغي أن يتولى الأفارقة زمام أمور عملية التنمية الأفريقية، فللشراكة الدولية أن تؤدي دورا مهما في تقديم مساعدة شاملة ومتكاملة للبلدان الأفريقية. |
Health- care providers are seen to have a significant role to play in addressing this matter. | UN | ويعتبر أن للعاملين في ميدان توفير الرعاية الصحية دورا مهما في التصدي لهذه المسألة. |
61. The multilateral assistance provided by the international financial institutions played a significant role in that regard. | UN | ٦١ - واستطرد قائلا إن المساعدات المتعددة اﻷطراف التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية تؤدي دورا مهما في ذلك الصدد. |
It was noted that knowledge of the past played an important role for mental liberation. | UN | وأشير إلى أن معرفة الماضي تؤدي دورا مهما في تحقيق التحرر الفكري. |
In this way, ICTs have a key role in empowering people. | UN | وبهذه الطريقة تؤدي تكنولوجيات المعلومات والاتصالات دورا مهما في التمكين للناس. |