ويكيبيديا

    "دورة الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budget cycle
        
    • budgetary session
        
    • the budgetary cycle
        
    • the budget session
        
    This distinction is important as while the budget cycle remains biennial the financial cycle will be annual. UN وهذا التمييز مهم إذ ستظل دورة الميزانية لفترة سنتين، في حين ستصبح الدورة المالية سنوية.
    Improvements were needed in the performance reporting arrangements, even outside the context of revision of the budget cycle. UN وهناك حاجة إلى إجراء تحسينات في ترتيبات الإبلاغ عن الأداء، حتى خارج سياق تنقيح دورة الميزانية.
    This was owing to the fact that the approved rates did not take effect until after the budget cycle started; UN ويرجع ذلك إلى أن المعدلات المعتمدة لم يبدأ سريانها حتى ما بعد بدء دورة الميزانية.
    UNICEF, Executive Board, extraordinary budgetary session [Executive Board decision 2000/7] UN اليونيسيف، المجلس التنفيذي، دورة الميزانية غير العادية [مقرر المجلس التنفيذي 2000/7]
    Moreover, the question of synchronization with the budgetary cycle has not yet been resolved. UN هذا فضلا عن أن مسألة التزامن مع دورة الميزانية لم يتم حسمها بعد.
    However, many efficiencies realized throughout the budget cycle cannot be quantified UN إلا أنه يتعذر تحديد حجم العديد من المكاسب الناتجة عن ترشيد النفقات التي تحققت على امتداد دورة الميزانية
    A strategic management review was carried out in 2009 and approval was given for a significantly increased frontline capacity in the current budget cycle. UN أُجري استعراض استراتيجي للأداء الإداري في عام 2009، وأعطيت موافقة على إدخال زيادة كبيرة في قدرات الخط الأمامي ضمن دورة الميزانية الحالية.
    The Conference Services and Learning Centre has developed alternative procedures for the preparation of the new budget cycle. UN وضع مركز خدمات المؤتمرات والتعلم إجراءات بديلة لإعداد دورة الميزانية الجديدة.
    Departments will submit proposals for organizational changes as part of the next regular budget cycle at the end of 2013. UN وستقدم الإدارات مقترحات بالتغييرات التنظيمية في إطار دورة الميزانية العادية القادمة بنهاية عام 2013.
    The Committee understood that this was the first revision to the first biennial programme budget following the change from an annual programme budget cycle. UN وذكرت اللجنة أنها تفهمه أن ذلك هو التنقيح الأول لأول ميزانية برنامجية بعد التحول من دورة الميزانية البرنامجية السنوية.
    Long-term investment costs should be requested in the context of the regular budget cycle. UN وينبغي طلب إدراج تكاليف الاستثمار الطويلة الأجل في سياق دورة الميزانية العادية.
    At the end of the 2011 budget cycle the amount will be either increased or decreased, depending on the situation on the ground. UN وسيتقرر في نهاية دورة الميزانية لسنة 2011 تعديل الميزانية بالزيادة أو النقصان حسب الحالة في الميدان.
    Accordingly, the recommendation will be implemented in the next budget cycle. UN وتبعا لذلك، ستطبق التوصية في دورة الميزانية المقبلة. مفتوح
    Accordingly, the implementation of this recommendation will be implemented in the next budget cycle. UN وتبعا لذلك، ستنفذ هذه التوصية في دورة الميزانية المقبلة. مفتوحة
    An evaluation of the Fund's training activities would be undertaken every two years, in line with the biennium budget cycle. UN وسيجري الاضطلاع بتقييم أنشطة الصندوق التدريبية كل سنتين، بما يتماشى مع دورة الميزانية لفترة السنتين.
    ● The Committee should initiate the planning of the publications programme well in advance of the Programme budget cycle. UN ● ينبغي أن تبادر اللجنة إلى تخطيط برنامج المنشورات قبل دورة الميزانية البرنامجية بوقت كاف.
    A. budget cycle and format of biennial support budget UN ألف- دورة الميزانية وشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين
    UNICEF, Executive Board, extraordinary budgetary session [Executive Board decision 2000/7] UN اليونيسيف، المجلس التنفيذي، دورة الميزانية غير العادية [مقرر المجلس التنفيذي 2000/7]
    Extraordinary budgetary session of 2003 UN دورة الميزانية غير العادية لعام 2003
    Biennial work programmes complement it by providing a more detailed, road map by biennium, which is closely related to the budgetary cycle. UN وتَستكمل برامج عمل لسنتين لهذه الخطة بخريطة عمل أكثر تفصيلاً توضع لفترة سنتين، وذلك أقرب إلى دورة الميزانية.
    Biennial work programmes complement it by providing a more detailed, road map by biennium, which is closely related to the budgetary cycle. UN وتَستكمل برامج عمل لسنتين لهذه الخطة بخريطة عمل أكثر تفصيلاً توضع لفترة سنتين، وذلك أقرب إلى دورة الميزانية.
    In his statement at the budget session in June 2005, the Chief Minister pointed out that 575 additional new jobs were created in 2004, an increase of 3.7 per cent. UN وأوضح رئيس الوزراء في بيانه أثناء دورة الميزانية في حزيران/يونيه 2005 أنه تم إنشاء 575 وظيفة إضافية جديدة في عام 2004، بزيادة تبلغ 3.7 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد