This distinction is important as while the budget cycle remains biennial the financial cycle will be annual. | UN | وهذا التمييز مهم إذ ستظل دورة الميزانية لفترة سنتين، في حين ستصبح الدورة المالية سنوية. |
Improvements were needed in the performance reporting arrangements, even outside the context of revision of the budget cycle. | UN | وهناك حاجة إلى إجراء تحسينات في ترتيبات الإبلاغ عن الأداء، حتى خارج سياق تنقيح دورة الميزانية. |
This was owing to the fact that the approved rates did not take effect until after the budget cycle started; | UN | ويرجع ذلك إلى أن المعدلات المعتمدة لم يبدأ سريانها حتى ما بعد بدء دورة الميزانية. |
UNICEF, Executive Board, extraordinary budgetary session [Executive Board decision 2000/7] | UN | اليونيسيف، المجلس التنفيذي، دورة الميزانية غير العادية [مقرر المجلس التنفيذي 2000/7] |
Moreover, the question of synchronization with the budgetary cycle has not yet been resolved. | UN | هذا فضلا عن أن مسألة التزامن مع دورة الميزانية لم يتم حسمها بعد. |
However, many efficiencies realized throughout the budget cycle cannot be quantified | UN | إلا أنه يتعذر تحديد حجم العديد من المكاسب الناتجة عن ترشيد النفقات التي تحققت على امتداد دورة الميزانية |
A strategic management review was carried out in 2009 and approval was given for a significantly increased frontline capacity in the current budget cycle. | UN | أُجري استعراض استراتيجي للأداء الإداري في عام 2009، وأعطيت موافقة على إدخال زيادة كبيرة في قدرات الخط الأمامي ضمن دورة الميزانية الحالية. |
The Conference Services and Learning Centre has developed alternative procedures for the preparation of the new budget cycle. | UN | وضع مركز خدمات المؤتمرات والتعلم إجراءات بديلة لإعداد دورة الميزانية الجديدة. |
Departments will submit proposals for organizational changes as part of the next regular budget cycle at the end of 2013. | UN | وستقدم الإدارات مقترحات بالتغييرات التنظيمية في إطار دورة الميزانية العادية القادمة بنهاية عام 2013. |
The Committee understood that this was the first revision to the first biennial programme budget following the change from an annual programme budget cycle. | UN | وذكرت اللجنة أنها تفهمه أن ذلك هو التنقيح الأول لأول ميزانية برنامجية بعد التحول من دورة الميزانية البرنامجية السنوية. |
Long-term investment costs should be requested in the context of the regular budget cycle. | UN | وينبغي طلب إدراج تكاليف الاستثمار الطويلة الأجل في سياق دورة الميزانية العادية. |
At the end of the 2011 budget cycle the amount will be either increased or decreased, depending on the situation on the ground. | UN | وسيتقرر في نهاية دورة الميزانية لسنة 2011 تعديل الميزانية بالزيادة أو النقصان حسب الحالة في الميدان. |
Accordingly, the recommendation will be implemented in the next budget cycle. | UN | وتبعا لذلك، ستطبق التوصية في دورة الميزانية المقبلة. مفتوح |
Accordingly, the implementation of this recommendation will be implemented in the next budget cycle. | UN | وتبعا لذلك، ستنفذ هذه التوصية في دورة الميزانية المقبلة. مفتوحة |
An evaluation of the Fund's training activities would be undertaken every two years, in line with the biennium budget cycle. | UN | وسيجري الاضطلاع بتقييم أنشطة الصندوق التدريبية كل سنتين، بما يتماشى مع دورة الميزانية لفترة السنتين. |
● The Committee should initiate the planning of the publications programme well in advance of the Programme budget cycle. | UN | ● ينبغي أن تبادر اللجنة إلى تخطيط برنامج المنشورات قبل دورة الميزانية البرنامجية بوقت كاف. |
A. budget cycle and format of biennial support budget | UN | ألف- دورة الميزانية وشكل ميزانية الدعم لفترة السنتين |
UNICEF, Executive Board, extraordinary budgetary session [Executive Board decision 2000/7] | UN | اليونيسيف، المجلس التنفيذي، دورة الميزانية غير العادية [مقرر المجلس التنفيذي 2000/7] |
Extraordinary budgetary session of 2003 | UN | دورة الميزانية غير العادية لعام 2003 |
Biennial work programmes complement it by providing a more detailed, road map by biennium, which is closely related to the budgetary cycle. | UN | وتَستكمل برامج عمل لسنتين لهذه الخطة بخريطة عمل أكثر تفصيلاً توضع لفترة سنتين، وذلك أقرب إلى دورة الميزانية. |
Biennial work programmes complement it by providing a more detailed, road map by biennium, which is closely related to the budgetary cycle. | UN | وتَستكمل برامج عمل لسنتين لهذه الخطة بخريطة عمل أكثر تفصيلاً توضع لفترة سنتين، وذلك أقرب إلى دورة الميزانية. |
In his statement at the budget session in June 2005, the Chief Minister pointed out that 575 additional new jobs were created in 2004, an increase of 3.7 per cent. | UN | وأوضح رئيس الوزراء في بيانه أثناء دورة الميزانية في حزيران/يونيه 2005 أنه تم إنشاء 575 وظيفة إضافية جديدة في عام 2004، بزيادة تبلغ 3.7 في المائة. |