ويكيبيديا

    "دور مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the role of the Security Council
        
    • the Security Council's role
        
    • the Council's role
        
    • the role of the Council
        
    • the Security Council and the
        
    • role of the Security Council as
        
    • the role of the UN Security Council
        
    • role for the Security Council
        
    • Security Council role
        
    Fourthly, we should review the role of the Security Council. UN رابعاً، ينبغي أن نُعيد النظر في دور مجلس الأمن.
    Security Council members also met over one weekend at a retreat to informally discuss the role of the Security Council. UN كما عقد أعضاء مجلس الأمن خلوة أثناء إحدى العطل الأسبوعية لكي يناقشوا بشكل غير رسمي دور مجلس الأمن.
    the role of the Security Council in respect of the final settlement issue has been preserved. UN وتم الحفاظ على دور مجلس الأمن فيما يخص مسألة التسوية النهائية.
    To that end, the role of the Security Council is critical, and the more legitimate its decisions are, the more appropriate that role will be. UN وتحقيقا لتلك الغاية، فإن دور مجلس الأمن حاسم الأهمية، وكلما زادت مشروعية قراراته، كلما كان ذلك الدور مناسبا بدرجة أكبر.
    Finally, my Government attaches great importance to the role of the Security Council. UN وأخيراً تعلق حكومتي أهمية كبيرة على دور مجلس الأمن.
    the role of the Security Council is particularly important for the United Nations to perform effectively in resolving global challenges. UN إن دور مجلس الأمن في تمكين الأمم المتحدة من الأداء الجيد في تسوية المشاكل العالمية دور بالغ الأهمية بشكل خاص.
    The compromise formula reflects, in our opinion, the role of the Security Council in the global system of collective security. UN ونحن نرى أن صيغة الحل التوفيقي تعكس دور مجلس الأمن في النظام العالمي للأمن الجماعي.
    The Republic of Belarus is in favour of preserving and strengthening the role of the Security Council as the main element of the system for maintaining international peace and security. UN وتؤيد جمهورية بيلاروس المحافظة على دور مجلس الأمن وتعزيزه بوصفه عنصرا أساسيا لحفظ السلم والأمن الدوليين.
    The seminar will focus on systemic and operational levels of conflict prevention and the role of the Security Council in each of them. UN وستركز الحلقة الدراسية على المستويين العام والتنفيذي لمنع نشوب الصراعات وعلى دور مجلس الأمن في كل منهما.
    Summary of the proceedings of the seminar on an effective global conflict prevention strategy in Africa: the role of the Security Council UN موجز مداولات الحلقة الدراسية المعنية بصياغة استراتيجية عالمية فعالة لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا: دور مجلس الأمن
    the role of the Security Council in enhancing coherence in conflict prevention UN :: دور مجلس الأمن في تعزيز الاتساق في مجال منع نشوب الصراعات
    the role of the Security Council in reaching out and acting decisively when the circumstances require is critical in this endeavor. UN إن دور مجلس الأمن في التوعية والعمل بطريقة حاسمة عندما تتطلب الظروف ذلك هو دور بالغ الأهمية في هذا المسعى.
    :: the role of the Security Council in addressing this problem. UN :: دور مجلس الأمن في معالجة هذه المشكلة.
    Secondly, the role of the Security Council in peacekeeping and international security is crucial and indispensable. UN ثانيا: إن دور مجلس الأمن في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين يظل ضروريا ولا سبيل للاستغناء عنه بأي شكل من الأشكال.
    We pay tribute to the effort that has gone into preparing the report, and we would like to reaffirm the importance of the role of the Security Council in the maintenance of international peace and security. UN وإننا إذ نشيد بالجهود المبذولة في إعداد ذلك التقرير لنؤكد أهمية دور مجلس الأمن في الحفاظ على الأمن والسلم الدوليين.
    the role of the Security Council in the prevention of armed conflicts UN دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات المسلحة
    It did not intend to diminish the role of the Security Council. UN ولم يكن الوفد يقصد تقليص دور مجلس الأمن.
    the role of the Security Council was highlighted in this respect. UN ووُجِّه الانتباه إلى دور مجلس الأمن في هذا الشأن.
    the role of the Security Council in Strengthening a Rules-based International System UN دور مجلس الأمن في تعزيز نظام دولي مبني على القواعد
    It only addressed assistance, as if the Security Council's role were confined to dealing with nuclear accidents. UN إذ لم يتناول سوى مسألة المساعدة، كما لو أن دور مجلس الأمن مقتصر على مواجهة الحوادث النووية.
    Even in the case of some important issues on the active agenda, particularly the Middle East, the Council's role has been sidelined. UN وحتى في حال بعض المسائل الهامة التي ظلت على جدول الأعمال النشط، كمسألة الشرق الأوسط، فإن دور مجلس الأمن قد أقصي جانبا.
    His delegation agreed with the observations by the representative of Italy concerning the role of the Council with regard to the crime of aggression. UN وأضاف قائلا ان وفده يوافق على الملاحظات التي أبداها ممثل ايطاليا بشأن دور مجلس اﻷمن فيما يتعلق بجريمة العدوان .
    In this context, the role of the international community, and in particular of the Security Council and the General Assembly, is of paramount importance. UN وفي هذا السياق، يتسم دور المجتمع الدولي، وبخاصة دور مجلس الأمن والجمعية العامة، بأهمية قصوى.
    strengthening the role of the UN Security Council as the final arbiter on the consequences of non-compliance; UN `6` تعزيز دور مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بوصفه الحكم النهائي على عواقب عدم الامثتال.
    An expanded role for the Security Council will require more resources. UN فزيادة دور مجلس اﻷمن يتطلب توفير مزيد من الموارد.
    In general, he had no fear that a Security Council role would lead to political interference with the independence of the Court. UN وبوجه عام ، فانه لا يخشى أن يؤدي دور مجلس اﻷمن الى تدخل سياسي في استقلال المحكمة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد