ويكيبيديا

    "دولار من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dollar of
        
    • USD
        
    • dollars from
        
    • the amount of
        
    • dollars in
        
    • dollars of
        
    • total amount of
        
    • bucks from
        
    • million
        
    • decreased by
        
    • bucks of
        
    • dollars out of
        
    • gross
        
    • grand from
        
    • dollars to
        
    However, the General Fund, which finances the core activities of UNRWA, had only $0.65 to finance each dollar of outstanding debt. UN غير أن الصندوق العام الذي يمول أنشطة الأونروا الرئيسية لديه فقط 0.65 دولار لتمويل كل دولار من الديون المستحقة.
    The norm is to have at least one dollar available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يُتاح دولار واحد على الأقل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    As noted by Iraq, no evidence has been provided with respect to approximately USD 3,600,000 of the total claim amount. UN وكما لاحظ العراق، لم يقدَّم أي دليل بخصوص نحو 000 600 3 دولار من مجموع المبلغ المطالَب به.
    You got 400 million dollars from the original loan. Open Subtitles حصلتم على 400 مليون دولار من القرض الأصلي.
    It will be recalled that the General Assembly approved funding in the amount of $4,227,690 from the support account for peacekeeping operations. UN ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت على تمويل مقداره 690 227 4 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    The Government of China welcomed assistance from the international community, which to date has committed over $250 million dollars in cash and in-kind contributions. UN ورحبت حكومة الصين بمساعدة المجتمع الدولي الذي خصص حتى الآن ما يربو على 250 مليون دولار من التبرعات النقدية والعينية.
    That doesn't matter anymore. I lost a hundred dollars of Jules' money. Open Subtitles هذا لايهم بعد الآن لقد أضعت 100 دولار من نقود جولز
    However, there was still a shortage of cash available to settle debts as there were only 74 cents available for every dollar of liability. UN بيد أنه ما زال ثمة نقص في النقدية المتاحة لتسوية الديون، حيث لا يتوفر منها سوى 74 سنتا لكل دولار من الخصوم.
    And Union Allied benefited from every dollar of it. Open Subtitles واتحاد الحلفاء استفاد من كل دولار من ذلك
    The norm is to have $1 available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يكون هناك دولار واحد متاح لخدمة كل دولار من الدين القائم.
    Better aid means making sure that each dollar of aid generates the maximum impact on poor people's lives. UN أما تحسين المعونة فيعني التأكد من أن كل دولار من دولارات المعونة يُحدث أقصى درجات التأثير على حياة الفقراء.
    China State's accountants concluded that China State had lost tangible property with a value of USD 53,646,802. UN وخلص المحاسبون إلى أن الشركة فقدت ممتلكات ملموسة بقيمة 802 646 53 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The Panel applied a depreciation rate appropriate for this item, and finds that it had a value of USD 25,000. UN وطبق الفريق معدل استهلاك مناسب لهذه الآلة، ويرى أن قيمتها كانت 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    You're about to steal one billion dollars from the C.I.A. Open Subtitles انت على وشك ان تسرق مليار دولار من الإستخبارات
    You owe me a billion dollars from last week's math homework. Open Subtitles أنت تدينين لي بمليون دولار من واجب الحساب الأسبوع الماضي
    In light of the above, the Panel recommends compensation in the amount of USD 335,000 out of the USD 1,569,627 claimed. UN وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 000 335 دولار من أصل المبلغ المطالب به وقدره 627 569 1 دولارا.
    the amount of $5,522,900 has been adjusted in 2011 to reflect the reimbursement of claims totalling $1,785,000 from the insurers. UN وجرى تعديل المبلغ الذي قدره 900 522 5 دولار في عام 2011 كي يعكس تسديد مطالبات مجموعها 000 785 1 دولار من شركات التأمين.
    These accomplishments would not have been possible without steady flows of international community's assistance, with an average of around half a billion dollars in total disbursements per year prior to the 2000 crisis. UN وما كان لهذه الإنجازات أن تتحقق دون وجود تدفقات مستمرة من المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي بما متوسطه نحو نصف مليار دولار من المساعدة الإجمالية السنوية قبل نشوء الأزمة في عام 2000.
    It would quiet down, and you'd put like 20 dollars of diesel in it and it'd last for like 14 months. Open Subtitles وسوف تهدأ , وكنت وضعت مانع مثل 20 دولار من وقود الديزل في ذلك وكنت آخر لمثل 14 شهرا.
    Out of the total amount of $1,025,800, an amount of $6,500 is expected to be funded from extrabudgetary resources. UN ومن المجموع البالغ 800 025 1 دولار، يتوقع تمويل 500 6 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Listen, you're not getting a million bucks from him. Open Subtitles إسمع، إنّك لم تحصل على مليون دولار من عنده.
    :: Donated $1.4 million of equipment to 15 countries to enhance their radiation detection and border protection capabilities UN التبرع ب1.4 مليون دولار من المعدات إلى 15 بلداً لتعزيز قدراتها على كشف الإشعاع وحماية الحدود؛
    The operational reserve decreased by $7 million from $45 million in both 1998 and 1999. UN وقد هبط الاحتياطي التشغيلي بمقدار 7 مليون دولار من 45 مليون دولار في كل من عامي 1998 و 1999.
    Every year we pump half a billion bucks of military aid into the region, and the guerrillas are still coming. Open Subtitles كل عام نضخ نصف بليون دولار من الإعانات العسكرية في هذه المنطقة ، وما زال رجال العصابات يتوافدون
    You can't just conjure up a TV or a car or a million dollars out of thin air. Open Subtitles ونملك تليفزيون او سياره او مليون دولار من الفراغ
    It is estimated that $12 billion of the African gross domestic product is lost annually to malaria. UN وتشير التقديرات إلى ضياع 12 بليون دولار من الناتج المحلي الإجمالي الأفريقي سنويا بسبب الملاريا.
    But I got like 14 grand from the British Columbia government. Open Subtitles ولكن حصلت على 14 الف دولار من الحكومة الكندية
    Men laying their trick-money down. 20 dollars to pay the rent? Open Subtitles . يبدد الرجال أموالهم عشرون دولار من أجل الإيجار ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد