:: Draft agreement on security cooperation between the United Arab Emirates and Italy; | UN | مشروع اتفاقية تعاون أمني بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيطاليا. |
:: Federal Decree No. 25 of 2003 concerning an agreement on the extradition of criminals between the Government of the United Arab Emirates and the People's Republic of China; | UN | مرسوم اتحادي رقم 25 لسنة 2003 في شأن اتفاقية تسليم المجرمين بين حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية الصين الشعبية. |
The Leaders express their regret that Iran has refused to respond positively to the endeavours of the Committee of Three mandated by the Gulf Cooperation Council to devise a mechanism to initiate direct negotiations between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran for an end to the Iranian occupation of the three Arab islands. | UN | ويعرب القادة عن أسفهم لرفض إيران التجاوب مع مساعي اللجنة الثلاثية التي كلفها مجلس التعاون بوضع آلية لبدء مفاوضات مباشرة بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية لإنهاء الاحتلال الإيراني للجزر العربية الثلاث. |
Out of Because of its keen interest in maintaining and bolstering security and stability in our region, the State of Kuwait emphasizes again its support for all efforts to resolve by peaceful means the dispute disagreement between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran over the disputed islands. | UN | إن دولة الكويت، من منطلق حرصها على تحقيق وإرساء دعائم الأمن والاستقرار في المنطقة، تؤكد موقفها الداعم لكافة الجهود الهادفة إلى حل النزاع بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية حول الجزر بالطرق السلمية. |
The Council reviewed the work of the Committee of Three entrusted with the task of preparing the way for direct negotiations between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran on the question of the islands. | UN | استعرض المجلس الوزاري ما قامت به اللجنة الثلاثية المكلفة بتهيئة اﻷجواء للدخول في مفاوضات مباشرة بين دولة اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية حول موضوع الجزر. |
The State of Qatar supports the settlement of the dispute between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran over the three islands of Abu Musa and Greater and Lesser Tunb by those means. | UN | وانطلاقا من هذا المبدأ، تؤيد دولة قطر حل الخلاف بين دولة اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية حول الجزر الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى بهذه الوسائل. |
The leaders express their regret that Iran has refused to respond positively to the endeavours of the Committee of Three mandated by the Gulf Cooperation Council to devise a mechanism to initiate direct negotiations between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran for an end to the Iranian occupation of the three Arab islands. | UN | ويعرب القادة عن أسفهم لرفض إيران التجاوب مع مساعي اللجنة الثلاثية التي كلفها مجلس التعاون بوضع آلية لبدء مفاوضات مباشرة بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية لإنهاء الاحتلال الإيراني للجزر العربية الثلاث. |
With regard to the Islands of the Greater and Lesser Tunb and Abu Moussa, which belong to the brotherly United Arab Emirates, we hope that the current important dialogue between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran will lead to a peaceful settlement of this issue and contribute to security and stability in the Gulf region. | UN | وفيما يتعلق بموضوع الجزر الثلاث، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة الشقيقة، فإننا نتطلع إلى أن تؤدي الاتصالات الهامة الجارية بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية إلى حل سلمي لقضية هذه الجزر، وبما يسهم في تعزيز الأمن والاستقرار في المنطقة. |
We hope that the current bilateral communications and meetings between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran will lead to a solution that will cement their good-neighbourly relations, enhance cooperation and mutual interests between the two countries, and strengthen the foundations of security, stability and prosperity in this important region. | UN | كما نأمل في أن تؤدي الاتصالات واللقاءات الثنائية الجارية بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية إلى إيجاد حل لهذه القضية يُرسخ علاقات حسن الجوار وجسور التعاون والمصالح المشتركة بين بلدينا، ويعزز من دعائم الأمن والاستقرار والرخاء في هذه المنطقة الهامة. |
7. The Ministers expressed their concern at the complete lack of progress in resolving the dispute between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran concerning the three islands of Abu Musa, Lesser Tunb and Greater Tunb, and confirmed their support for the settlement of this dispute in accordance with international law, either through direct negotiations or by referring the matter to the International Court of Justice. | UN | 7 - عبّر الوزراء عن قلقهم من عدم إحراز أي تقدم لحل النـزاع القائم بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية حول الجزر الثلاث أبو موسى وطنب الصغرى وطنب الكبرى. وأكدوا دعمهم لتسوية هذا النـزاع وفقا للقانون الدولي عبر المفاوضات المباشرة أو بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية. |
Based on the agreement reached between the United Arab Emirates and the Arab Republic of Egypt on United Arab Emirates' concession of its presidency of the 26th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level to the Arab Republic of Egypt, | UN | - وبناءً على الاتفاق الذي تم بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية مصر العربية على تنازل دولة الإمارات العربية المتحدة عن رئاستها للدورة العادية (26) لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة إلى جمهورية مصر العربية، |
Having considered the recent contacts between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran, the Supreme Council affirmed the full sovereignty of the United Arab Emirates over its three islands, the Greater Tunb, the Lesser Tunb and Abu Musa, and over their territorial waters, their airspace and the related continental shelf and exclusive economic zone, as integral parts of the country. | UN | وبعد اطلاعـه على الاتصالات التي تمت مؤخرا بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية، أكــد المجلس الأعلـى على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة الكاملة على جزرها الثلاث طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسـى، وعلى المياه الإقليمية والإقليم الجوي والجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة للجزر الثلاث باعتبارها جزءا لا يتجـزأ من دولة الإمارات العربـيـة المتحدة. |
Syria hopes that the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran can find a peaceful solution to the crisis over the three islands in a way that will preserve good-neighbourly relations and contribute to the strengthening of security and stability in the region. | UN | وتأمل سوريا أن يتم التوصل إلى حل سلمي ﻷزمة الجزر الثلاث بين دولة اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية، بما يحفظ علاقات حسن الجوار، ويساهم في تعزيز أمن واستقرار المنطقة. |
On the basis of this principle, we support the attempt to find such a solution to the dispute between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran on the islands of Abu Musa and Lesser and Greater Tunb. | UN | وانطلاقا من هذا المبدأ تؤيد دولة قطر حل الخلاف بين دولة اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية حول الجزر الثلاث أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى بهذا اﻷسلوب. |