Several Member States have continued to express deep concern over the illegal transfer of weapons across the land borders. | UN | ولا تزال عدة دول أعضاء تعرب عن بالغ قلقها إزاء النقل غير المشروع للأسلحة عبر الحدود البرية. |
As a result, 13 ratifications were made by six Member States. | UN | ونتيجة لذلك، تم 13 تصديقا من جانب ست دول أعضاء. |
We recognize and appreciate the contributions already committed by Member States and look forward to collaborating and coordinating with other Member States. | UN | إننا ننوه بالمساهمات التي سبق للدول الأعضاء أن التزمت بها ونقدِّرها ونحن نتطلع إلى التعاون والتنسيق مع دول أعضاء أخرى. |
The Global Firearms Programme is seeking additional funds in order to respond to and support similar needs in other Member States. | UN | ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى. |
The International Conference of Asian Political Parties is also coordinating with the joint initiatives of Governments of other States Members of the United Nations towards the same objective. | UN | ويقوم المؤتمر أيضا بتنسيق المبادرات المشتركة مع حكومات دول أعضاء أخرى في الأمم المتحدة وصولاً إلى الهدف نفسه. |
In this context, many Member States have called for the effective and accelerated implementation of the framework. | UN | وفي هذا السياق، دعت دول أعضاء عديدة إلى كفالة تنفيذ الإطار على نحو فعال وسريع. |
The Team was also able to confirm with Member States that some smaller, mobile and clandestine training camps exist in neighbouring countries. | UN | واستطاع الفريق أيضا أن يتأكد من خلال دول أعضاء من وجود معسكرات تدريب متنقلة سرية أصغر حجما في بلدان مجاورة. |
The Office serviced 15 requests from eight Member States and international organizations. | UN | وعالج المكتب 15 طلبا واردا من ثماني دول أعضاء ومنظمات دولية. |
The Symposium was attended by more than 350 participants, representing 107 Member States and many international, regional and subregional organizations. | UN | وحضر الندوة ما يزيد على 350 مشاركا يمثلون 107 دول أعضاء وكثيرا من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Contributions in kind estimated at Euro343,099 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 099 343 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
The committee could meet at regular intervals or at the request of its members or other Member States. | UN | ويمكن للجنة أن تنعقد بصفة دورية أو بناء على طلب أعضائها أو طلب دول أعضاء أخرى. |
The United States, like other Member States, is firmly committed to the restoration of democratic order in Honduras. | UN | إن الولايات المتحدة، على غرار دول أعضاء أخرى، تلتزم التزاما راسخا باستعادة النظام الديمقراطي في هندوراس. |
Under these instruments, the EU is cooperating with the IAEA to implement specific projects with IAEA Member States. | UN | وبموجب هذين الصكين، يتعاون الاتحاد الأوروبي مع الوكالة على تنفيذ مشاريع محددة مع دول أعضاء فيها. |
Contributions in kind estimated at Euro323,429 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the year. | UN | وردت من دول أعضاء خلال السنة تبرعات عينية تقدّر بمبلغ 429 323 يورو دعما منها لمكاتب اليونيدو الميدانية. |
The Committee has set a minimum contribution and several Member States have already paid in their contributions. | UN | وفي هذا الإطار، حددت اللجنة العتبة الدنيا للمساهمة. وقد دفعت دول أعضاء عديدة مساهماتها بالفعل. |
The request made by six Member States to join the Scientific Committee should be analysed and resolved as soon as possible. | UN | وينبغي أن يتم تحليل الطلب المقدّم من ست دول أعضاء للانضمام إلى اللجنة العلمية وحسمه في أقرب وقت مستطاع. |
Contributions in kind estimated at Euro399,984 were received from Member States in support of UNIDO field offices during the biennium. | UN | وردت تبرعات عينية تُقدّر بمبلغ 984 399 يورو من دول أعضاء دعما لمكاتب اليونيدو الميدانية خلال فترة السنتين. |
The Registrar is making every effort to transfer four convicted persons to Member States for the enforcement of their sentences. | UN | ويبذل رئيس قلم المحكمة كل الجهود لنقل أربعة مدانين إلى دول أعضاء من أجل إنفاذ الأحكام الصادرة عليهم. |
Member States reported on the provision of care and support initiatives that included economic support, legal protection and information. | UN | وأبلغت دول أعضاء عن تنفيذ مبادرات تتعلق بالرعاية والدعم، تشتمل على توفير الدعم الاقتصادي والحماية القانونية والمعلومات. |
A Senior Police Adviser was recruited to coordinate the Unit, which is composed of four police advisers seconded from Member States. | UN | وتم استقدام مستشار أقدم لشؤون الشرطة ليقوم بتنسيق الوحدة المكونة من أربعة مستشارين لشؤون الشرطة معارين من دول أعضاء. |
States Members of the United Nations have sponsored this decade as a way to focus the attention of the world on disarmament. | UN | وأيدت دول أعضاء في الأمم المتحدة هذا العقد كسبيل لتركيز اهتمام العالم على نزع السلاح. |
In compensation, OIOS added a further series of interviews with Member State delegations from Africa, regional groups and partners. | UN | وللتعويض عن ذلك، أضاف المكتب مجموعة أخرى من المقابلات مع وفود دول أعضاء من أفريقيا، وللمجموعات الإقليمية، والشركاء. |
Since then, a number of its key personnel have come from Member States of the European Union, including the first Commissioner, Mr. Carlos Castresana. | UN | ومنذ ذلك الحين، جاء عدد من كبار موظفي اللجنة من دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي، ومنهم أول مفوض للجنة، السيد كارلوس كاستريسانا. |