(iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; | UN | `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛ |
The members of the Group of Eastern European States are prepared to work in close cooperation with South Sudan on this road. | UN | وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق. |
Eastern European States: Armenia, Belarus, Czech Republic, Latvia and Poland; | UN | دول أوروبا الشرقية: أرمينيا، وبولندا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا؛ |
Eastern European States: Armenia, Belarus, Czech Republic, Latvia and Poland; | UN | دول أوروبا الشرقية: أرمينيا، وبولندا، وبيلاروس، والجمهورية التشيكية، ولاتفيا؛ |
(iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; | UN | `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛ |
Such a decision should also include the allocation of an additional non-permanent seat for the Group of Eastern European States. | UN | ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Since no candidate obtained the required two-thirds majority, there still remains one seat to be filled, from among the Eastern European States. | UN | نظرا لعدم حصول أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة، فما زال هناك مقعد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية. |
Eastern European States: Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Czech Republic, Georgia, Latvia | UN | دول أوروبا الشرقية: بلغاريا، البوسنة والهرسك، الجمهورية التشيكية، جورجيا، لاتفيا |
(iii) Group of Eastern European States: 5 Member States; | UN | `3` مجموعة دول أوروبا الشرقية: 5 دول أعضاء؛ |
Eastern European States Group: Group of Experts on Candidatures | UN | مجموعة دول أوروبا الشرقية: فريق الخبراء المعني بالترشيحات |
Eastern European States Group: Group of Experts on Candidatures | UN | مجموعة دول أوروبا الشرقية: فريق الخبراء المعني بالترشيحات |
Ukraine believes that at least one additional nonpermanent seat of an expanded Security Council should be given to the Group of Eastern European States. | UN | وتؤمن أوكرانيا أن مقعدا دائما واحدا على الأقل في مجلس الأمن الموسع يجب أن يُعطى لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to the Deputy Permanent Representative of Romania, who will speak on behalf of the Group of Eastern European States. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لنائب الممثل الدائم لرومانيا الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
There remains one seat to be filled from among the Eastern European States. | UN | ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية. |
There remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States. | UN | ما زال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
As the result of this ballot has been inconclusive, there remains one seat to be filled from among the Group of Eastern European States in accordance with the rules of procedure. | UN | حيث أن نتيجة الاقتراع جاءت غير حاسمة. ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله من بين دول أوروبا الشرقية وفقا للنظام الداخلي. |
Some opined that the Group of Eastern European States was also underrepresented. | UN | وارتأى البعض أن مجموعة دول أوروبا الشرقية ممثلة هي أيضا تمثيلا ناقصا. |
The President has been informed that the Group of Eastern European States has endorsed Hungary as the candidate for the one vacancy. | UN | وأُبلغ الرئيس بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية تؤيد ترشيح هنغاريا للمقعد الشاغر. |
We believe that the regional group of Eastern European States needs to be allocated at least one additional non-permanent seat. | UN | ونعتقد أنه يتعين تخصيص ما لا يقل عن مقعد واحد غير دائم إضافي للمجموعة الإقليمية المتمثلة في دول أوروبا الشرقية. |
I am also pleased to inform the Committee that Ms. Tatyana Pokhval'ona of Ukraine has been nominated by the Group of Eastern European States for the post of Rapporteur. | UN | ويسعدني أيضا إبلاغ اللجنة بأن مجموعة دول أوروبا الشرقية رشحت السيدة تتيانا بوخفالونا، ممثلة أوكرانيا، لمنصب المقرر. |
Twenty-seven delegations from Eastern Europe and the CIS attended the Conference. | UN | وحضر المؤتمر وفود من ٢٧ دولة من دول أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
A representative of a party from the group of Latin American and Caribbean countries presided over the Twenty-First Meeting of the Parties, while a representative of a Party from the group of Eastern European countries served as rapporteur. | UN | وقد ترأس ممثل طرف من مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف، في حين تولى ممثل طرف من مجموعة دول أوروبا الشرقية العمل كمقرر. |
For the Group of Eastern European States and the Group of Western European and Other States | UN | لأجل مجموعة دول أوروبا الشرقية ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى |