Another government priority was cooperation with other States and international organizations for entry into the global information networks. | UN | وذكر أن التعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى لدخول شبكات المعلومات العالمية يمثِّل أولوية أخرى للحكومة. |
I note that the large Group of Friends of the Alliance already numbers 128 members, including States and international organizations alike. | UN | وأذكر أنّ الفريق الكبير من أصدقاء التحالف ضمَّ 128 عضواً، بينها دول ومنظمات دولية على السواء. |
Therefore, the statements formulated by States and international organizations which were only entitled to become parties to the treaty, should not be referred to as objections. | UN | وبالتالي فإن الإعلانات التي تصوغها دول ومنظمات دولية يحق لها فحسب أن تصبح طرفاً في المعاهدة لا يمكن اعتبارها اعتراضات. |
The Special Committee had also had the benefit of information furnished by several States and international organizations in the region and by United Nations agencies. | UN | واستفادت اللجنة الخاصة أيضا من المعلومات التي قدمتها عدة دول ومنظمات دولية في المنطقة ووكالات الأمم المتحدة. |
International diplomacy. The United States is working with many nations and international organizations on the problem of illicit small arms. | UN | الدبلوماسية الدولية: تتعاون الولايات المتحدة مع دول ومنظمات دولية كثيرة بشأن مشكلة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة. |
Indeed, several States and international organizations have for several decades developed and employed statistical indicators in this field. | UN | وبالفعل، قامت عدة دول ومنظمات دولية على مدى عقود عديدة، بوضع واستخدام مؤشرات إحصائية في هذا الميدان. |
Section 3. Treaties concluded between States and international organizations or between | UN | الفرع ٣ المعاهدات المبرمة بين دول ومنظمات دولية أو بين منظمتين |
The Monitoring Team continues to promote the value of FinTRACA with partners in other States and international organizations. | UN | ولا يزال فريق الرصد يعمل على تعزيز قيمة علاقات المركز مع الشركاء في دول ومنظمات دولية أخرى. |
The Strategy provides guidelines for strengthening coordination and integration of activities of State and public authorities and other legal entities in the Republic of Croatia and cooperation with bodies of other States and international organizations. | UN | وتوفِّر الاستراتيجية مبادئ توجيهية لتعزيز أنشطة تنسيق وتكامل أنشطة السلطات الحكومية والعامة وغيرها من الكيانات القانونية في جمهورية كرواتيا والتعاون مع هيئات من دول ومنظمات دولية أخرى. |
Azerbaijan asserted that it has taken measures in cooperation with other States and international organizations aimed at the legalization of migrant workers and the promotion of legal migration. | UN | وأكدت أذربيجان أنها اتخذت تدابير بالتعاون مع دول ومنظمات دولية أخرى بهدف إضفاء الصفة القانونية عل العمال المهاجرين وتعزيز الهجرة الشرعية. |
Such assistance, when combined with contributions from other States and international organizations, contributed significantly to promotion of the rule of law at the national level. | UN | وقال إن هذه المساعدة، عندما تضاف إليها مساهمات من دول ومنظمات دولية أخرى، تساعد إلى حد بعيد في إشاعة سيادة القانون على المستوى الدولي. |
66. The Republic of Korea wished to continue its active role in pooling efforts with other States and international organizations in order to achieve a drug-free world. | UN | 66 - وتود جمهورية كوريا أن تواصل أداء دورها النشيط في تجميع الجهود مع دول ومنظمات دولية أخرى بغية جعل العالم خاليا من المخدرات. |
Specifically during the reporting period, the Commission submitted a total of 28 separate requests to different States and international organizations seeking to obtain information and documents, facilitate witness interviews, and provide technical assistance and expertise. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت اللجنة على وجه التحديد ما مجموعه 28 طلبا منفصلا إلى دول ومنظمات دولية مختلفة تلتمس منها الحصول على معلومات ووثائق، وتسهيل مقابلة الشهود، وتقديم المساعدة التقنية والخبرة. |
To date, Ghana has benefited from technical assistances provided by several States and international organizations such as the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), International Maritime Organization (IMO) and the Commonwealth Secretariat. | UN | واستفادت غانا حتى الآن من المساعدات التقنية التي قدمتها عدة دول ومنظمات دولية مثل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة البحرية الدولية، وأمانة الكومنولث. |
The seventh report would also provide the opportunity to respond to comments made by States and international organizations on the draft articles provisionally adopted by the Commission and, as necessary, to propose certain amendments thereto. | UN | وسيوفر التقرير السابع أيضاً الفرصة للرد على التعليقات التي وردت من دول ومنظمات دولية على مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً، وعند الاقتضاء لاقتراح بعض التعديلات بشأنها. |
According to the organic law of Georgia on Parliamentary elections, observers from different States and international organizations shall be admitted, together with other persons, to the meetings of election commissions and to the polling stations. | UN | واستنادا إلى القانون اﻷساسي لجورجيا المتعلق بالانتخابات البرلمانية، يحق لمراقبين من دول ومنظمات دولية مختلفة، فضلا عن أشخاص آخرين، دخول اجتماعات اللجان الانتخابية ومراكز الاقتراع. |
Section 3 lays down the balance of interests between the coastal State in relation to research activities of other States and international organizations, in its territorial sea and exclusive economic zone and on the continental shelf. | UN | إذ يقيم الفرع 3 توازنا بين مصالح الدولة الساحلية فيما يتعلق بأنشطة البحث التي تقوم بها دول ومنظمات دولية أخرى في بحرها الإقليمي ومنطقتها الاقتصادية الخالصة وعلى الجرف القاري. |
44. Between January and mid-August 1996, the Committee processed 8,031 official communications submitted by States and international organizations. | UN | ٤٤ - وفي الفترة بين كانون الثاني/يناير ومنتصف آب/أغسطس ١٩٩٦، جهزت اللجنة ٨٠٣١ رسالة رسمية قدمتها دول ومنظمات دولية. |
The report before the Assembly illustrates the praiseworthy support and cooperation rendered by various States and international organizations for the better functioning of the Tribunal. | UN | ويبين التقرير المعـروض على الجمعيــة الدعــم والتعاون الجديرين بالثناء اللذي قدمتهما دول ومنظمات دولية متعددة لتحسين عمــل المحكمـة. |
Treaties concluded between States and international organizations or between two or more international organizations | UN | الفرع ٣- المعاهدات المبرمة بين دول ومنظمات دولية أو بين منظمتين دوليتين أو أكثر |
Appreciating the joint determination of the two countries to work together and with other nations and international organizations to promote security, economic well-being and a peaceful, prosperous free world, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لما أبداه البلدان من تصميم مشترك على العمل معا ومع دول ومنظمات دولية أخرى من أجل تشجيع الأمن والرفاه الاقتصادي ووجود عالم ينعم بالسلام والرخاء والحرية، |