ويكيبيديا

    "دون إصلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • without reform
        
    • without reforming
        
    • without the reform
        
    • unrepaired
        
    • the unreformed
        
    The then Secretary-General remarked that no reform of the United Nations is complete without reform of the Security Council. UN وأبدى الأمين العام آنذاك ملاحظة بأن أي إصلاح للأمم المتحدة لا يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    The United Nations cannot truly be reformed without reform of the Security Council. UN ولا يمكن إصلاح الأمم المتحدة إصلاحاً حقيقياً دون إصلاح مجلس الأمن.
    But those advances will always feel unfulfilled without reform of the Security Council. UN غير أن أوجه التقدم تلك ستعتبر دائما غير منجزة من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Any reform of the United Nations would not be complete without reforming its crucial body: the Security Council. UN ولن يكتمل أي إصلاح للأمم المتحدة دون إصلاح هيئتها الجوهرية، مجلس الأمن.
    It remains our compelling task, and it is widely accepted that no United Nations reform will be complete without the reform of the Security Council. UN ويبقى مهمتنا الملحة، ومن المقبول على نطاق واسع أن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    Thus, no reform of the United Nations would be complete without reform of the Security Council. UN وهكذا، لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا دون إصلاح مجلس الأمن.
    It is obvious that no reform of the United Nations would be complete without reform of the Security Council. UN من الواضح أن ما من إصلاح للأمم المتحدة سيكون كاملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Reform of the United Nations without reform of the Security Council would be incomplete. UN فإصلاح الأمم المتحدة دون إصلاح مجلس الأمن سيكون ناقصا.
    The Secretary-General has asserted on more than one occasion that no reform of the United Nations will be complete without reform of the Security Council. UN لقد أكد الأمين العام في أكثر من مناسبة واحدة أنه لا يمكن إنجاز إصلاح الأمم المتحدة دون إصلاح مجلس الأمن.
    However, United Nations reform cannot take place without reform of the Security Council. UN غير أن إصلاح الأمم المتحدة لا يمكن إنجازه دون إصلاح مجلس الأمن.
    Collective security cannot be enhanced without reform of the Security Council. UN ولا يمكن تعزيز الأمن الجماعي دون إصلاح مجلس الأمن.
    At the same time, we fully endorse the idea that any reform of the United Nations will be incomplete without reform of the Security Council. UN وإننا، في ذات الوقت، نؤيد تماما فكرة أن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكون مكتملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    In that connection, we concur with the observation of the Secretary-General that no reform of the United Nations would be complete without reform of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، نوافق على ملاحظة الأمين العام، وهي أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    We have repeatedly said that expansion without reform of the Council's working methods would be meaningless and undeserving of the interest of the entire membership of the United Nations. UN ولقد كررنا القول أن توسيع المجلس دون إصلاح طرق عمله سيكون عديم المعنى ولا يستحق اهتمام أعضاء اﻷمم المتحدة بأسرهم.
    No reform of the United Nations will be complete without reform of the Council, which is the organ primarily responsible for the maintenance of international peace and security. UN وما من إصلاح لﻷمم المتحدة سيكون كاملا دون إصلاح المجلس، الذي هو الجهاز المسؤول أساسا عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    There will not be true reform of the United Nations without reform of the Security Council, a body where the principle of sovereign equality is institutionally and flagrantly violated on a daily basis. UN لن يكون هناك إصلاح حقيقي للأمم المتحدة من دون إصلاح مجلس الأمن، الهيئة التي يُنتهك فيها كل يوم، بشكل مؤسسي وصارخ، مبدأ المساواة في السيادة.
    We cannot and should not expect the eradication, or even the containment, of injustice, imposition and oppression without reforming the structure and working methods of the Council. UN ولا يمكننا، ولا ينبغي لنا، أن نتوقع إزالة أو حتى احتواء الظلم والإملاء والقهر دون إصلاح هيكل المجلس وأساليب عمله.
    However, giving ODA without reforming agricultural trade was not a genuine commitment to development. UN ومع ذلك، فإن تقديم المساعدات الإنمائية الرسمية دون إصلاح التجارة الزراعية لا يشكل التزاما حقيقيا بتحقيق التنمية.
    We will not be able to achieve accelerated diversification without the reform of regional development. UN لن نتمكن من تحقيق التنويع المعجَّل به دون إصلاح عملية تنمية الأقاليم.
    No reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. UN ما من إصلاح لﻷمم المتحدة يكون كاملا دون إصلاح مجلس اﻷمن.
    In Abkhazia, much of the infrastructure destroyed by the war remained unrepaired. UN ففي أبخازيا، ظل قسط كبير من الهياكل الأساسية التي دمرتها الحرب، دون إصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد