Reports to the Convention by affected country Parties, subregional and regional entities. | UN | التقارير المقدمة للاتفاقية من البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية. |
Such subregional and regional arrangements will be based on existing mechanisms. | UN | وسوف تستند هذه الترتيبات دون الإقليمية والإقليمية إلى الآليات القائمة. |
National efforts have been complemented with subregional and regional efforts. | UN | وقد جرى تعزيز الجهود الوطنية بالجهود دون الإقليمية والإقليمية. |
The Centre stated that it was important to encourage and support subregional and regional meetings based on the results of a comprehensive needs assessment. | UN | وذكر المركز أنه من الهام تشجيع ودعم الاجتماعات دون الإقليمية والإقليمية استنادا إلى نتائج تقييم شامل للاحتياجات. |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة المتزايدة داخل الهيئات المتعددة الأطراف المعنية والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة، |
Attentiveness to relevant subregional and regional initiatives | UN | الاهتمام بالمبادرات دون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة |
Such reports should also reflect their contribution to subregional and regional reporting processes. | UN | وينبغي كذلك أن تعكس هذه التقارير مستوى إسهامهم في عمليات الإبلاغ دون الإقليمية والإقليمية. |
Noting the activities developing within the concerned multilateral bodies and relevant subregional and regional organizations, | UN | وإذ يلاحظ الأنشطة الجاري إعدادها داخل الهيئات المختصة المتعددة الأطراف والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية المعنية، |
III. Findings from a global study on subregional and regional action programmes | UN | ثالثاً - استنتاجات دراسة عالمية بشأن برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
General reporting guidelines for Parties and subregional and regional entities | UN | المبادئ التوجيهية العامة بالنسبة للأطراف والكيانات دون الإقليمية والإقليمية فيما يخص تقديم التقارير |
Number of affected country Parties, subregional and regional entities reporting to the Convention along revised reporting guidelines on the basis of agreed indicators. | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة، والكيانات دون الإقليمية والإقليمية التي تقدم تقاريرها للاتفاقية وفقاً لمبادئ الإبلاغ المنقحة على أساس مؤشرات متفق عليها. |
subregional and regional reporting entities Secretariat GM | UN | مرفق البيئة العالمية كيانات الإبلاغ دون الإقليمية والإقليمية الأمانة الآلية العالمية |
Number of affected country Parties, subregional and regional entities reporting to the Convention along revised reporting guidelines on the basis of agreed indicators | UN | عدد البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية التي تقوم بإبلاغ الاتفاقية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة على أساس مؤشرات متفق عليها |
Computation: count the integrated investment frameworks developed by affected country Parties and subregional and regional entities. | UN | الحساب: احسب أطر الاستثمار المتكاملة التي وضعتها البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات دون الإقليمية والإقليمية. |
Having had an initial discussion on possible subregional and regional modalities for the promotion and protection of human rights in the region, Hereby, | UN | وقد أجروا مناقشة أولية بشأن الأساليب دون الإقليمية والإقليمية المحتملة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة، |
The desertification control programmes should be developed and implemented concurrently at the national, subregional and regional levels in a coherent manner | UN | الربط المحقق مع برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية |
The international community should continue to support subregional and regional initiatives for conflict resolution. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل دعمه للمبادرات دون الإقليمية والإقليمية الرامية إلى حل الصراعات. |
The momentum would not have been as strong and broad-based, however, without the efforts of subregional and regional organizations. | UN | غير أن الزخم ما كان ليصبح بهذه القوة وعلى هذا النطاق الواسع بدون جهود المنظمات دون الإقليمية والإقليمية. |
Experience had shown that subregional and regional organizations could work together with the United Nations in furtherance of international peace and security. | UN | وتدل التجربة على أن المنظمات دون الإقليمية والإقليمية يمكن أن تتكاتف مع الأمم المتحدة في تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
Attention should be given to any need for strengthening capacities of the regional commissions in undertaking subregional and regional follow-up activities. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام لأي حاجة إلى تعزيز قدرات اللجان الإقليمية على القيام بأنشطة المتابعة دون الإقليمية والإقليمية. |
Some sub-regional and regional entities have already adopted some measures to address the specific concerns of LDCs: | UN | اتخذت بالفعل بعض الكيانات دون الإقليمية والإقليمية تدابير معينة من أجل التصدي للشواغل الخاصة بأقل البلدان نموا: |
Those protocols could serve as a blueprint for other protocols of cooperation for such arrangements at the subregional or regional level. | UN | ويمكن أن تؤدي هذه البروتوكولات دور المسودات لبروتوكولات أخرى للتعاون من أجل إعداد ترتيبات من هذا القبيل على المستويات دون اﻹقليمية واﻹقليمية. |