ويكيبيديا

    "دون الاقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subregional
        
    • sub-regional
        
    • subregionally
        
    The Government of Burundi will spare no effort to spark subregional cooperation aimed at increased well-being for our peoples. UN ولن تألوا حكومة بوروندي جهدا في سبيل تنشيط التعاون دون الاقليمي الذي يرمي إلى تعزيز رفاه شعوبنا.
    We also feel that the regional strengthening of the economic commissions should occur at the subregional level wherever possible. UN كما أننا نرى أن التعزيز الاقليمي للجان الاقتصادية ينبغي أن يتم كلما أمكن على المستوى دون الاقليمي.
    The work is also organized at the country, subregional or global levels. UN وينظم العمل أيضاً على المستوى القطري أو دون الاقليمي أو العالمي.
    Andean Agreement on Andean subregional Common UN اتفاق بشأن التكامل دون الاقليمي لمنطقة اﻷنديز
    . sub-regional Appropriate international, regional and sub-regional bodies UN دون الاقليمي هيئات دولية واقليمية ودون اقليمية ملائمة
    Security, in its subregional dimension, seems to be taking the lead over the other consequences. UN ويبدو أن اﻷمن في بعده دون الاقليمي أخذ أهمية تجاوزت أهمية النتائج اﻷخرى.
    Future activities at the subregional level could be expected to include support towards: UN ويمكن توقع أن تشمل اﻷنشطة التي يضطلع بها في المستقبل على الصعيد دون الاقليمي تقديم الدعم من أجل:
    At the subregional level: the countries of the region are distributed as follows: UN على الصعيد دون الاقليمي: يتم توزيع بلدان المنطقة على النحو التالي:
    2. Coordinating different data, maps and reports at the subregional level. UN ٢- تنسيق البيانات والخرائط والتقارير المختلفة على الصعيد دون الاقليمي.
    Andean Agreement on Andean subregional Common UN اتفاق بشأن التكامل دون الاقليمي لمنطقة اﻷنديز
    Recently, however, significant progress has been made in the area of subregional air transport pooling arrangements. UN ومع ذلك، فقد أحرز تقدم كبير في اﻵونة اﻷخيرة في مجال ترتيبات تجميع عمليات النقل الجوي على المستوى دون الاقليمي.
    The proposed subregional office in Ethiopia would cover no less than six LDCs. UN والمكتب دون الاقليمي المقترح أن يقام في اثيوبيا سيغطي ما لا يقل عن ستة من أقل البلدان نموا.
    The Regional Coordination Meeting would ideally focus on collaboration at the subregional level. UN وسيكون من الأفضل مثاليا أن يركز الاجتماع التنسيقي الاقليمي على التعاون على الصعيد دون الاقليمي.
    A subregional cooperation framework was developed to enhance cooperation between countries of the region. UN ووضع اطار للتعاون دون الاقليمي بين بلدان المنطقة.
    There were also presentations on the development of the subregional action programme (SRAP) in Central Asia, and on the implementation of the SRAP in West Asia. UN كما قدمت تقارير عن وضع برامج العمل دون الاقليمية في آسيا الوسطى، وتنفيذ برنامج العمل دون الاقليمي في غرب آسيا.
    Measures have also been taken to develop subregional technology foresight initiatives in China; UN واتخذت تدابير لصوغ أنشطة تبصر تكنولوجي على الصعيد دون الاقليمي في الصين؛
    Underlining the need to strengthen subregional, regional and multilateral cooperation in combating the drug problem by implementing comprehensive, coordinated and balanced international drug control strategies and establishing an appropriate regional mechanism, UN وإذ تشدد على الحاجة الى تعزيز التعاون دون الاقليمي والاقليمي والمتعدد الأطراف على مكافحة مشكلة المخدرات وذلك بتنفيذ استراتيجيات شاملة ومنسقة ومتوازنة لمكافحة المخدرات وبإنشاء آلية اقليمية ملائمة،
    subregional action programmes shall focus on issues that are better addressed at the subregional level. UN تركز برامج العمل دون الاقليمية على القضايا التي يكون من اﻷفضل تناولها على الصعيد دون الاقليمي.
    (ii) Coordination of activities at the subregional and regional levels; UN ' ٢ ' تنسيق اﻷنشطة على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي؛
    National efforts must naturally be supplemented by joint action at the subregional and regional levels to ensure beneficial and effective interaction. UN إن الجهود الوطنية ينبغي بطبيعة الحال أن يكملها العمل المشترك على الصعيدين دون الاقليمي والاقليمي لكفالة التفاعل النافع والفعال.
    Strengthening sub-regional drug control cooperation in Central Asia UN تعزيز التعاون دون الاقليمي على مراقبة العقاقير في آسيا الوسطى
    24. States shall ensure compliance by vessels flying their flag with applicable subregionally, regionally or globally agreed management measures, rules and standards. UN ٤٢ - تضمن الدول امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير وقواعد ومعايير الادارة المنطبقة المتفق عليها على الصعيد دون الاقليمي أو الاقليمي أو العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد