His firm's already done all that to no avail. | Open Subtitles | شركته أرسلت مخبراً للبحث عنه ولكن دون جدوى. |
He appealed the decision regarding his detention up to the Supreme Court with no avail. | UN | وقد استأنف قرار احتجازه أمام المحكمة العليا دون جدوى. |
The petitioner adds that she has initiated and followed through two sets of court proceedings, both unsuccessfully. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنها باشرت وانخرطت في مجموعتين من الإجراءات القضائية دون جدوى في الحالتين. |
The author has also approached the National Human Rights Commission and the Malego Commission, but without success. | UN | وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى. |
Some family members even travelled in vain to the island of Kassa in search of their missing relatives. | UN | بل إن بعض أفراد الأسر قد ذهبوا إلى جزيرة كاسّا بحثاً عن أقربائهم المختفين، دون جدوى. |
Furthermore, his lawyers requested his release several times in the Bishkek Military Court, to no avail. | UN | ويضاف إلى ذلك أن محاميته طلبت الإفراج عنه مرات عدة في محكمة بيشكيك العسكرية دون جدوى. |
She again applied to the public prosecutor to follow up on the report, but to no avail. | UN | وتوجهت مرة أخرى إلى المدعي العام لمتابعة المحضر، ولكن دون جدوى. |
Furthermore, the State party has tried to secure the authors' delisting but to no avail. | UN | وعلاوة على ذلك، حاولت الدولة الطرف سحب اسمي صاحبي البلاغ من القائمة لكن دون جدوى. |
Furthermore, the State party has tried to secure the authors' delisting but to no avail. | UN | وعلاوة على ذلك، حاولت الدولة الطرف سحب اسمي صاحبي البلاغ من القائمة لكن دون جدوى. |
He initiated a fundamental rights action in the Supreme Court, to no avail. | UN | فرفع شكوى إلى المحكمة العليا تتعلق بحقوقه الأساسية، ولكن دون جدوى. |
The petitioner adds that she has initiated and followed through two sets of court proceedings, both unsuccessfully. | UN | وتضيف صاحبة البلاغ أنها باشرت وانخرطت في مجموعتين من الإجراءات القضائية دون جدوى في الحالتين. |
The Institute told the Board that it had sought unsuccessfully for extra funding to publish more copies. | UN | وأبلغ المعهد المجلس بأنه قد التمس تمويلا إضافيا لنشر المزيد من النسخ ولكن دون جدوى. |
There, both counsel again unsuccessfully attempted to see him. | UN | وهناك، حاول المحاميان الالتقاء به مجدداً دون جدوى. |
The author has also approached the National Human Rights Commission and the Malego Commission, but without success. | UN | وتوجهت صاحبة البلاغ كذلك إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وإلى لجنة ماليغو لكن دون جدوى. |
He had already appealed twice with the Supreme Court, under the supervisory proceedings, against the district court's decision, without success. | UN | فقد سبق له أن استأنف مرتين لدى المحكمة العليا، على قرار محكمة المقاطعة، بموجب إجراءات المراجعة القضائية، ولكن دون جدوى. |
The author contends that she has asked to have the deadline for supervisory appeal extended, without success. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها طلبت تمديد مهلة تقديم طلب الطعن بالرقابة القضائية، ولكن دون جدوى. |
Let them release the Sentox, but you'd better find those other canisters or those people will have died in vain. | Open Subtitles | دعهم يطلقون غاز الأعصاب ولكن من مصلحتك أن تعثر على باقي العبوات وإلا سيموت هؤلاء الناس دون جدوى |
All this good doctor's work has been in vain. | Open Subtitles | كُلّ هذا عملِ طبيبِ الجيدِ كَانَ دون جدوى. |
I have tried to quit six times, but in vain. | Open Subtitles | لقد حاولتُ تركها ست مرات ، ولكن دون جدوى |
Efforts to gather information on the remaining 23 children have been futile so far. | UN | وظلت الجهود المبذولة لجمع المعلومات عن الأطفال الـ 23 المتبقين دون جدوى حتى الآن. |
This led her to the conclusion that the authorities have again failed in their duties and the investigation remains ineffective. | UN | مما أدى بها إلى استنتاج مفاده أن السلطات قد فشلت مرة أخرى في أداء واجباتها وأن التحقيق يظل دون جدوى. |
She has tried to find her son by all legal means and has exercised all available remedies to that end without result. | UN | ولقد حاولت دون جدوى العثور على ابنها عن طريق جميع الوسائل القانونية ولجأت إلى جميع سبل الانتصاف المتاحة لهذه الغاية. |
However, these efforts may prove useless if project proposals are not funded. | UN | بيد أن هذه الجهود قد تكون دون جدوى في حالة عدم تمويل مقترحات المشاريع. |
That was no use. | Open Subtitles | وكان ذلك دون جدوى. |
Notwithstanding, he personally requested several times that the investigators be allowed to be represented by a lawyer but with no result. | UN | وقد طلب إلى المحققين شخصياً عدة مرات السماح له بأن يمثله محامٍ، لكن دون جدوى. |
This piedra thing better reverse the spell or else I just got bat poop in my hair for nothing. | Open Subtitles | من الأفضل أن ننجح بهذا أو نكون تكبدنا العناء دون جدوى. |
However, all the steps taken have proved fruitless. | UN | ولكن كل الإجراءات المتخذة كانت دون جدوى. |
The author claims, however, that he did complain about Mr. I. to the Judicial Department of the city of Tver, to no effect. | UN | بيد أنه يقول إنه اشتكاها إلى الإدارة القضائية في مدينة تفير، ولكن دون جدوى. |
She failed to provide any evidence in support of her claim that the contacts with the Red Cross led to no results. | UN | ولم تقدم أية أدلة لدعم ادعائها أن اتصالاتها مع الصليب الأحمر كانت دون جدوى. |
The question of compensating the persons concerned had been raised as early as the 1960s, but apparently without effect. | UN | وقد أُثيرت مسألة تقديم تعويض للسكان المعنيين في الستينات لكن دون جدوى فيما هو واضح. |