The French programme is organized in partnership with the University of Bourgogne, Dijon, and is partially funded by the municipality of Dijon. | UN | أما البرنامج باللغة الفرنسية فينظَّم بالشراكة مع جامعة بورغون بديجون، وتموله جزئياً بلدية ديجون. |
The training programme was undertaken in cooperation with the University of Burgundy in Dijon, France, and lasted two months. | UN | ونُفِّذ برنامج التدريب بالتعاون مع جامعة بورغوني في ديجون بفرنسا واستغرق شهرين. |
The training programme was undertaken in cooperation with the University of Bourgogne in Dijon, France, and lasted one month. | UN | ونُفِذ برنامج التدريب بالتعاون مع جامعة بورغوغن في ديجون بفرنسا واستغرق شهراً. |
You go to Daejeon and ask Choi. | Open Subtitles | إذهب إلى [ديجون] واسأل "تشوي". |
It is clear that Dujon's negligence contributed to his own death. | Open Subtitles | من الواضح أن إهمال (ديجون) ساهم فى وفاته. |
The training programme was undertaken in cooperation with the University of Bourgogne in Dijon, France, and lasted two months. | UN | ونُفِّذ برنامج التدريب بالتعاون مع جامعة بورغوغن في ديجون بفرنسا واستغرق أسبوعين. |
1974-1975: Judicial studies certificate I and II, Dijon. | UN | ١٩٧٤ و ١٩٧٥: شهادة في الدراسات القضائية، القسمان اﻷول والثاني، ديجون. |
1978: Practical training at the Tribunal de grande instance at Dijon. | UN | ١٩٧٨: دورة تدريبية في المحكمة العليا، ديجون. |
Chef's salad, no ham, no eggs, no cheese, boiled chicken, chopped julienne, with Dijon dressing on the side. | Open Subtitles | سلطة الشيف، لا لحم الخنزير لا البيض، لا الجبن الدجاج المسلوق والمفروم جولياني مع ديجون التوابل عىل الجانب |
But seriously, something like a honey mustard or really anything in the Dijon world. | Open Subtitles | و لكن بجدية، شيء مثل الماسترد مع العسل او اي شيء من ديجون |
And left him and any belongings I had of his blasphemous father to die in the woods near Dijon. | Open Subtitles | معَ أي متعلقات كان لدي لوالده الكافر . ليموت في غابة فرب ديجون ولم اشعر بشيء من ذلك الحين |
I prefer the champagne Dijon to the standard yellow. | Open Subtitles | أنا أفضل شامبانيا ديجون على الخردل الأصفر |
I think I'll move to Dijon and sneak into your room at night like a thief. | Open Subtitles | أظنني سأنتقل للعيش في ديجون لكي أتمكن من التسلل الى غرفتك في الليل كاللص |
I'm in a hurry to reach Dijon. And you? | Open Subtitles | أنا في عجلة من أمري لكي أصل الى ديجون و ماذا عنك ؟ |
Sorry to be nosy, but if you're going to Dijon, could you drop me there? | Open Subtitles | اعذرني على تطفلي و لكن ان كنتَ متجها الى ديجون , فهل يمكنك أن تقلني في طريقك الى هناك |
We live outside of Dijon. Besides, we're used to it. | Open Subtitles | اننا نعيش خارج ديجون بالاضافة الى أننا قد اعتدنا على ذلك |
I was going to spend the night in Dijon anyway. | Open Subtitles | فقد كنت في طريقي لكي أقضي الليلة في ديجون بكل الأحوال |
The United Nations/International Astronautical Federation Workshop on Integrated Space Technologies and Space-based Information for Analysis and Prediction of Climate Change was held in Daejeon, Republic of Korea, from 9 to 11 October 2009, just prior to the 60th International Astronautical Congress, which took place from 12 to 16 October. | UN | 22- وانعقدت في ديجون في جمهورية كوريا حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء المتكاملة والمعلومات الفضائية في تحليل تغير المناخ والتنبؤ به، وذلك في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قبيل المؤتمر الستين للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، المنعقد في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر. |
- Hoist the mainsail, Mr. Dujon. | Open Subtitles | -أرفع الشِراع الرئيسي، سيد (ديجون ). |
Oh, Mr. Dujon. | Open Subtitles | سيد(ديجون). |
I'm sorry, ma'am. My name is Raymond Deagan- - Otis Deagan's son. | Open Subtitles | أنا آسف سيدتى ،أنا "رايموند ديجان" ابن "أوتيس ديجون" |