We all know the story of Mohamed Bouazizi, the Tunisian street vendor who set himself on fire last December. | UN | كلنا نعرف قصة محمد البوعزيزي، البائع التونسي المتجول الذين أضرم النار في نفسه في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
I urge all members to do this with the same zeal with which they established the Commission last December. | UN | وأحث جميع الأعضاء على أن يفعلوا هذا بنفس الحماس الذي أنشأوا به اللجنة في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
You were picked up by a Narco task force last December. | Open Subtitles | لقد تم القبض عليك عن طريق وكالة مكافحة المخدرات ديسمبر الماضي ماذا كانت التهمة؟ |
She was issued a notice to appear last December, and when she didn't show, the court issued an order of deportation. | Open Subtitles | تم ارسال إشعار لها للمثول أمام المحكمة ديسمبر الماضي وعندما لم تحضر الجلسة أصدرت المحكمة أمراً بالترحيل |
last December, Heroes gave us a look into the future. | Open Subtitles | , في ديسمبر الماضي الأبطال" أعطانا لمحة عن المستقبل" |
After that stunt you pulled last December, boring might do you some good. | Open Subtitles | بعد هذه الدعابة ديسمبر الماضي الملل قد يكون مفيداً لك |
last December, they rushed T.J. to the E.R., under a pseudonym, for carbon monoxide poisoning. | Open Subtitles | ديسمبر الماضي أسرعوا به للوارئ بإسم مستعار جراء تسمم دينوكسيد الكربون |
A friend of mine in the DA's office tracked it down from a year ago last December. | Open Subtitles | صديق لي يعمل بمكتب المُدّعي العام يتعقب هذه المكالمات منذ ديسمبر الماضي |
last December it got so I couldn't take it anymore. | Open Subtitles | وصل الأمر ذروته في ديسمبر الماضي فلم أعد أتحمل أكثر |
The Assembly established the post last December, after much deliberation, with an exacting job description. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة المنصب في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي بعد الكثير من المداولات ووضعت للمنصب شروطا دقيقة. |
Important developments have taken place since last December when the General Assembly last addressed the question of the situation in Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد وقعت تطورات هامة منذ كانون اﻷول/ديسمبر الماضي عندما تصدت الجمعية العامة ﻵخر مرة لمسألة الحالة في البوسنة والهرسك. |
Parwan province became the first area from tranche II formally to begin the transition process last December. | UN | وأصبحت مقاطعة باروان أول منطقة في الدفعة الثانية تبدأ عملية الانتقال رسميا في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
The case was ultimately discontinued last December at the request of the two parties. | UN | وقد أوقفت إجراءات القضية في النهاية في كانون الأول/ديسمبر الماضي بناء على طلب الطرفين. |
It is important to continue the work which began in Paris last December at the Donors' Conference for the Palestinian State. | UN | ومما يتسم بالأهمية مواصلة العمل الذي بدأ في باريس في كانون الأول/ديسمبر الماضي في مؤتمر المانحين للدولة الفلسطينية. |
We are continuing to implement our commitment of $150 million made at the Paris Conference last December. | UN | إننا نواصل تنفيذ التزامنا بمبلغ 150 مليون دولار، الذي تعهّدنا به في مؤتمر باريس في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
I am sure that no one was surprised when Sierra Leone registered its full support for that proposal by sponsoring resolution 61/89, adopted by the General Assembly last December. | UN | أنا متأكد أنه لم يندهش أحد عندما سجلت سيراليون تأييدها الكامل لذلك الاقتراح عن طريق تقديم القرار 61/89، الذي اعتمدته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
For our part, the Korean Government launched its fourth national action plan on climate change last December. | UN | ومن جانبنا، فقد أطلقت الحكومة الكورية خطة العمل الوطنية الرابعة بشأن تغير المناخ في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
My delegation is confident that this debate will help accelerate the constructive momentum generated by the Bali Road Map since its adoption last December. | UN | ويثق وفدي بأن هذه المناقشة ستساعد على التعجيل بالزخم البناء الذي تولّد عن خارطة طريق بالي منذ اعتمادها في كانون الأول/ديسمبر الماضي. |
The Council must also ensure proper implementation of the Law on Citizenship which I imposed on an interim basis last December. | UN | ويجب على المجلس، أن يكفل أيضا التنفيذ السليم لقانون الجنسية الذي قمت بفرضه على أساس مؤقت في كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي. |
The new cargo terminal at Karni was opened last December after numerous delays. | UN | وبعد عمليات تأخير عديدة فتحت محطة الشحن الجديدة في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر الماضي. |