I take it you are finding Mr. DeCourcy's society more pleasurable? | Open Subtitles | أعتقد أنك تجدين رفقة السيد (ديكورسي) ممتعة |
Heavens, no. What folly. How did Mr. DeCourcy react? | Open Subtitles | بالطبع لا، يا لها من حماقة كيف كان رد فعل السيد (ديكورسي)؟ |
I know that no one really deserves you, but young DeCourcy might be worth having. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يوجد من يستحقكِ لكن.. (ديكورسي) الصغير ربما يستحق الحصول عليه |
Absolutely miserable about you and jealous of DeCourcy. | Open Subtitles | بائسٌ بدونكِ بالتأكيد غيران من (ديكورسي) |
If you do follow my advice and marry DeCourcy, it will be indispensable for you to get Manwaring out of the way. | Open Subtitles | لو عملتِ بنصيحتي وتزوجتِ (ديكورسي) فسيكون من الضروري أن تبعدي (مانورينج) عن الطريق |
Sir Reginald, Lady DeCourcy, might I introduce my sister-in-law, Lady Susan Vernon. | Open Subtitles | سير (ريجينالد) ، ليدي (ديكورسي) اسمحا لي بتقديم إبنة حميّ الليدي (سوزان فيرنون) |
I don't doubt your ability to get DeCourcy whenever you want him. | Open Subtitles | لا أشك في قدرتكِ على استعادة (ديكورسي) وقتما تشائين |
Susan, let me introduce my brother, Reginald DeCourcy. | Open Subtitles | (سوزان)، أقدم لك أخي (ريجينالد ديكورسي) |
Mrs. Catherine Vernon, and her brother, Mr. Reginald DeCourcy. | Open Subtitles | وشقيها السيد (ريجينالد ديكورسي) |
- Mr. DeCourcy is Mrs. Vernon's brother. | Open Subtitles | السيد (ديكورسي) هو شقيق السيدة (فيرنون) |
So what's your verdict on young DeCourcy? | Open Subtitles | ما هو حكمكِ على (ديكورسي) الشاب؟ |
Also, is it true that we're losing Mr. DeCourcy today? | Open Subtitles | هل صحيح أن السيد (ديكورسي) سيرحل اليوم؟ |
Mr. DeCourcy arrived just when he shouldn't have. | Open Subtitles | وصل السيد (ديكورسي) بوقت غير مناسب |
Ladies and gentlemen, Mr. Reginald DeCourcy. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، السيد (ريجينالد ديكورسي) |
Mrs. Reginald DeCourcy. | Open Subtitles | السيدة زوجة (ريجينالد ديكورسي) |
My brother, Reginald DeCourcy. Hello. | Open Subtitles | - أخي (ريجينالد ديكورسي) |
Madam. Mr. DeCourcy. | Open Subtitles | سيدتي، السيد (ديكورسي) |
No DeCourcy should forget the lengths to which Lady Susan went to prevent Charles Vernon marrying Catherine, which, had she succeeded, would have ruined your sister's happiness forever. | Open Subtitles | لا يجب أن ينسى أي فرد من آل (ديكورسي) ...الجهد الذب بذلته (سوزان) لتحول دون زواج (تشارلز) من (كاثرين) ولو كانت نجحت لكانت دمرت سعادة أختك إلى الأبد |