Sometimes a number of images can, can represent the same thing. | Open Subtitles | أحياناً فإن عدداً من الصور يمكن أن تعكس ذات الشيء |
We also propose merging operative paragraphs 1 and 2 so that it will be clearly understood that we are referring to the same thing in both paragraphs. | UN | ونقترح أيضا دمج الفقرتين 1 و 2 من المنطوق حتى يُفهم بشكل واضح إننا نشير إلى ذات الشيء في كلتا الفقرتين. |
Unfortunately, the same thing that made his surveillance equipment hard for the bad guys to find is making it hard for us to find him. | Open Subtitles | لسوء الحظ، ذات الشيء الذي جعل جهاز مراقبته يصعب على الأشرار إيجاده |
Someday, you'll do the same thing, and if you ever cross that line, you better hope that you bust them before they actually push that button. | Open Subtitles | يوماً ما، ستفعلين ذات الشيء وإن عبرتي ذلك الخط، ستتمنين لو أنك قضيتي عليهم |
This is bizarre, because we literally did that exact same thing. | Open Subtitles | حسناً، هذا أمر غريب لأننا فعلناه حرفياً ذات الشيء تماماً |
I'd tell you the same thing, but, you know, you probably should. | Open Subtitles | اردت ان اقول لكِ ذات الشيء ..لكن كما تعلمين . يجب عليك ان تعملي بجهد حقًا |
So sometimes they wake up in the morning, they find out they're wearing the same thing the entire day. | Open Subtitles | ، لذا ، أحيانا يستيقظون في الصباح و يكتشفون أنهم يرتدون ذات الشيء طوال اليوم |
Listen, I know we have different philosophies, but what we're trying to achieve is exactly the same thing. | Open Subtitles | إسمعي، أعلم أن لدينا فلسفة مختلفة لكن ما نحاول إنجازه هو ذات الشيء تماما |
Whatever our differences, we want the same thing. | Open Subtitles | أيّما تكون أوجه الاختلاف بيننا فإنّنا جميعًا نسعى لإيجاد ذات الشيء |
And the same thing happens, I'm basically your waitress for the evening, | Open Subtitles | و ذات الشيء يحدث، أنا نادلتك الخاصة للأمسية |
Well, when my colleagues and I got together this morning, I said the same thing. | Open Subtitles | عندما اجتمعنا أنا وزملائي هذا الصباح، قلت ذات الشيء |
I said exactly the same thing to you right before I accidentally shipped you off to that special-needs camp. | Open Subtitles | لقــد قلت ذات الشيء لــك قبل أنّ أرسلك دون قصد إلى مخيم الاحتيجـات الخاصة ذلـك |
I told him the same thing that my mom told him when she was leaving him. | Open Subtitles | أخبرته ذات الشيء الذي أخبرته به والدتي عندما تركته |
It's amazing, because pretty much the same thing happened to me. | Open Subtitles | إنها رائعة, لأن ذات الشيء حدث معي بالضبط |
I'd hate to see the same thing happen to your other daughter. | Open Subtitles | اكره ان ارى ذات الشيء يحدث لإبنتك الاخرى |
They're almost the same thing, so mass in a sense is energy waiting to be liberated. | Open Subtitles | إنهما ذات الشيء تقريباً، لذا بطريقة ما الكتلة هي طاقة تنتظر تحريرها. |
See this woman coming along here now: she's the type that always orders the same thing, but she still needs you to ask her each time what she wants. | Open Subtitles | أترى تلك المرأة القادمة الى هنا الآن انها من النوعية التي تطلب ذات الشيء دائما لكن عليك أن تسألها ماذا تريد في كل مرة |
I stood there looking at that horse, and I swear I felt like the same thing was happening to me. | Open Subtitles | وَقفتُ هناك أَنْظرَ إلى ذلك الحصانِ وأقسمُ أني شَعرتُ كأن ذات الشيء قد حصل معي |
I dare say we're probably not talking about the same thing. | Open Subtitles | أستطيع القول أننا ربما لا نتحدث عن ذات الشيء |
they have to do the same thing within a week. | Open Subtitles | عليهم أن يفعلوا ذات الشيء في ظرف إسبوع . |
I read every incident and action report he's ever logged, and he would have done the exact same thing as me in that situation. | Open Subtitles | لقد قرأت كل حادثة وواقعة قام بالتبليغ عنها وكان ليفعل ذات الشيء الذي قد أفعله إذا كان مكاني |