The crime of torture had been penalized under several provisions in the Penal Code, including aggravated assault. | UN | ويعاقب على جريمة التعذيب بموجب العديد من أحكام قانون العقوبات، بما في ذلك الاعتداء المشدد. |
Provincial and territorial child welfare legislation has been strengthened to prohibit a range of violence, including physical and sexual assault, emotional harm, exposure to domestic violence and forms of neglect. | UN | وعززت التشريعات المعنية برفاه الأطفال على صعيد المقاطعات والأقاليم لحظر طائفة من أعمال العنف، تشمل ذلك الاعتداء البدني والجنسي، والأذى النفسي، والتعرض إلى العنف المنزلي وأشكال الإهمال. |
The Committee recommends that all appropriate measures be taken to introduce mandatory reporting of abuse, including sexual abuse of children. | UN | وتوصي اللجنة باتخاذ كافة التدابير المناسبة لفرض الإبلاغ عن الاعتداء على الأطفال بما في ذلك الاعتداء عليهم جنسياً. |
The ripple effects of such abuse are enormous. | UN | والآثار المتلاحقة المترتبة على ذلك الاعتداء تكون ضخمة. |
It notes that the work of the Prosecutor is still at the investigation phase and that it may lead to legal proceedings against those Israeli officials deemed responsible for the attack. | UN | وهي تلاحظ أن عمل المدعي العام لا يزال في مرحلة التحقيق وأنه قد يُفضي إلى إقامة دعاوى قانونية ضد أولئك المسؤولين الإسرائيليين الذين يُعتبرون مسؤولين عن ذلك الاعتداء. |
Sarmanov's younger daughter survived the attack but sustained serious bodily injuries. | UN | وبقيت ابنة صارمانوف الصغرى على قيد الحياة بعد ذلك الاعتداء ولكنها أصيبت بإصابات جسدية بليغة. |
(ii) by repeating such attack or by attempting to repeat such attack on 14 February 2007; | UN | ' 2` بتكرارها ذلك الاعتداء أو محاولتها تكرار ذلك الاعتداء في 14 شباط/فبراير 2007؛ |
The most recent attacks occurred yesterday, when Israeli settlers uprooted over 600 recently planted olive and almond saplings in the village of Sinjil, north of Ramallah in the West Bank. | UN | وكان آخر هذه الاعتداءات ذلك الاعتداء الذي وقع يوم أمس عندما عمد مستوطنون إسرائيليون إلى اقتلاع أكثر من 600 شجيرة زيتون ولوز غُرست قبل فترة قصيرة في قرية سنجل، شمال رام الله في الضفة الغربية. |
The assault occurred while he was on probation with respect to the 1995 assault conviction. | UN | وقد وقع ذلك الاعتداء بينما كان تحت المراقبة فيما يتصل بإدانته بسبب الاعتداء الذي وقع منه في عام 1995. |
On a negative note, he highlighted a number of setbacks, condemning a series of recent violent incidents in Kosovo, including an assault against personnel of the European Union Rule of Law Mission in Kosovo (EULEX). | UN | وعلى الجانب السلبي، أبرز عددا من النكسات، فأدان سلسلة من حوادث العنف التي وقعت مؤخرا في كوسوفو، بما في ذلك الاعتداء على موظفي بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
Three-time loser with a long list of priors, including BE and assault. | Open Subtitles | مع قائمة طويلة من التهم بما في ذلك الاعتداء |
The survey includes questions about exposure to 10 different types of crimes including assault, sexual crimes, threats and harassment. | UN | ويشمل الاستقصاء أسئلة بشأن التعرض لعشرة أنواع مختلفة من الجرائم، بما في ذلك الاعتداء البدني والجرائم الجنسية والتهديد والتحرش. |
The Committee is particularly concerned about the situation of women with disabilities in residential institutions, where they are at high risk of abuse, including sexual assault. | UN | كما يساورها القلق بشكل خاص إزاء حالة ذوات الإعاقة في المؤسسات السكنية، حيث يكن معرضات بدرجة كبيرة لسوء المعاملة، بما في ذلك الاعتداء الجنسي. |
The trends indicate a lesser occurrence of all five types of crime in 2004 than in 1992, including assault, the rate of which had been higher in 1996 and 2000 than in 1992. | UN | وتشير الاتجاهات إلى تراجع وقوع جميع هذه الأنواع الخمسة من الجرائم في سنة 2004 مقارنة بعام 1992، بما في ذلك الاعتداء الذي كان معدلـه أعلى في سنتي 1996 و2000 مقارنة بسنة 1992. |
It noted with concern the high rate of sexual violence, including sexual abuse of women of all ages. | UN | ولاحظت بقلق ارتفاع معدل العنف الجنسي، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على النساء من مختلف الفئات العمرية. |
abuse and neglect, including sexual abuse and sexual exploitation | UN | سوء المعاملة والإهمال، بما في ذلك الاعتداء والاستغلال الجنسيين |
165. The Committee is concerned about the increase of child abuse and ill—treatment, including sexual abuse, within the family. | UN | ٥٦١- وتشعر اللجنة بالقلق حيال ازدياد سوء معاملة اﻷطفال بما في ذلك الاعتداء الجنسي في نطاق اﻷسرة. |
CRC was also deeply concerned at the high number of child victims of violence, abuse and neglect, including sexual abuse, in schools and other institutions, public places and in the family. | UN | وساور اللجنةَ أيضاً بالغ القلق إزاء العدد الكبير من الأطفال ضحايا العنف والاعتداء والإهمال، بما في ذلك الاعتداء الجنسي، في المدرسة وغيرها من المؤسسات، والأماكن العامة وفي الأسرة. |
Aerial bombardments by Government forces in Adilla in retaliation for the attack caused the displacement of 25,000 civilians. | UN | وتسبب القصف الجوي الذي قامت به القوات الحكومية في عَديلَه كرد انتقامي على ذلك الاعتداء إلى تشـريد 000 25 من المدنيين. |
The explosive materials that were to be used in the attack were seized by the authorities of the Republic of Panama. | UN | وقد احتجزت سلطات جمهورية بنما المواد الناسفة التي أعدت لارتكاب ذلك الاعتداء. |
Shortly after the attack, Hizbullah claimed responsibility for planting the devices. | UN | وبعد ذلك الاعتداء بفترة وجيزة، أعلن حزب الله مسؤوليته عن زرع تلك الأجهزة. |
(c) a threat to commit any such attack; | UN | (ج) التهديد بارتكاب ذلك الاعتداء ؛ |
Furthermore, it should take measures to prevent and stop all attacks against Christian and Muslim minorities, including on their places of worship and businesses. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي أن تتخذ تدابير لمنع ووقف جميع الاعتداءات على الأقليتين المسيحية والمسلمة، بما في ذلك الاعتداء على أماكن عبادتهم ومؤسسات أعمالهم. |