ويكيبيديا

    "ذلك البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that programme
        
    • the programme
        
    • the drug programme
        
    • that show
        
    • this programme
        
    • that program
        
    • such a programme
        
    • that agenda
        
    • that work programme
        
    • UNDP
        
    • this program
        
    • UNDCP
        
    • RPTC
        
    • UNEP
        
    • that software
        
    that programme had in the past year shifted its focus towards those living in abject or absolute poverty. UN وقد حول ذلك البرنامج اهتمامه في السنة الماضية صوب ومن يعيشون في فقر مدقع أو مطلق.
    A cut-off convention that would end the production of fissile material for nuclear-weapons purposes is a very significant part of that programme. UN ومن الاجزاء الهامة جدا في ذلك البرنامج وضع اتفاقية من شأنها أن تنهي انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية.
    that programme focuses on addressing childhood illnesses comprehensively, and will enable us to reduce the infant mortality rate. UN ويركز ذلك البرنامج على معالجة أمراض الطفولة بطريقة شاملة، وسوف يمكِّننا من تخفيض معدل وفيات الأطفال.
    In view of the vast scope of the programme, many challenges remain and the continued international financial support will be required. UN وبالنظر إلى ضخامة ذلك البرنامج ما زالت هناك تحديات عديدة يستلزم التصدي لها دعما ماليا مستمرا من المجتمع الدولي.
    United Nations Office on Drugs and Crime and strengthening the drug programme and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing UN المخدّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدّرات
    Once you do that, you'll be on that show. Open Subtitles بمجرد أن تفعلي هذا، ستكونين في ذلك البرنامج
    The Brazilian Government believes that this programme has no equal elsewhere in Latin America either. UN وتعتقد الحكومة البرازيلية أن ذلك البرنامج لا نظير له في أمريكا اللاتينية كلها.
    that programme aims at making a seamless transition from relief to development. UN ويرمي ذلك البرنامج إلى تحقيق انتقال سلس من الإغاثة إلى التنمية.
    The author had refused to participate in the CUBIT programme during his initial prison sentence, but continued to participate in that programme during his current imprisonment on remand in relation to different alleged sexual offences. UN وقد رفض صاحب البلاغ، إبّان قضائه لمدة السجن الأولية، المشاركة في برنامج المعاملة المكثفة أثناء الحجز، لكنه ظل يشارك في ذلك البرنامج أثناء حبسه الاحتياطي الحالي فيما يتصل بجرائم جنسية مزعومة مختلفة.
    My Ministry has introduced immunization against hepatitis B. that programme has helped to reduce the morbidity of the disease and diminish its deadly side effects, such as liver cancer. UN وقد ساعد ذلك البرنامج على التقليل من انتشار الإصابة بالمرض والتقليل من آثاره الجانبية الفتاكة، مثل سرطان الكبد.
    that programme must be sufficiently inclusive to take into account our respective needs. UN ويجب أن يكون ذلك البرنامج شاملا على نحو كاف لكي يأخذ في الاعتبار احتياجاتنا ذات الصلة.
    Information on the measures taken to implement priority projects as part of that programme is provided below. UN وترد فيما يلي معلومات عن التدابير المتَّخذة لتنفيذ مشاريع ذات أولوية ضمن ذلك البرنامج.
    The short film that was about to be shown was being used as part of that programme. UN والفيلم القصير الذي هو على وشك العرض يُستخدَم كجزء من ذلك البرنامج.
    the programme must draw from the experience of the past and include practical measures with clear objectives and measurable targets. UN ويجب أن يفيد ذلك البرنامج من تجارب الماضي، وأن يتضمن تدابير عملية لها أهداف واضحة ونتائج قابلة للقياس.
    The Committee is further concerned that admission to the programme can be considered as a sentence in future criminal proceedings. UN وهي قلقة كذلك من أن الدخول في ذلك البرنامج يمكن اعتباره بمثابة عقوبة في الإجراءات الجنائية في المستقبل.
    We also thank our partners the World Bank and the United Nations Development Programme for facilitating the programme. UN كما نشكر شريكينا البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تيسير ذلك البرنامج.
    United Nations Office on Drugs and Crime and strengthening the drug programme and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing UN التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدِّرات بصفتها هيئته الإدارية،
    United Nations Office on Drugs and Crime and strengthening the drug programme and the role of the Commission on Narcotic Drugs as its governing body, including administrative, budgetary and strategic management questions UN التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدِّرات بصفتها هيئته الإدارية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالشؤون الإدارية والميزانية والإدارة الاستراتيجية
    Maybe someone on that show knows who fought with him. Open Subtitles ربّما يعرف أحد من ذلك البرنامج من تشاجر معه.
    Since the launching of this programme, 3,137 monitors have been trained and are now working in settlements throughout the country. UN ومنذ انطلاق ذلك البرنامج تم تدريب 137 3 مراقبا يشتغلون اليوم في المستوطنات في شتى أنحاء البلاد.
    All because you'll see her tonight and activate that program. Open Subtitles كل هذا بسبب أنك ستراها الليلة وتفعل ذلك البرنامج
    South Africa is a middle-income country, so the design of such a programme would require some modification for low-income countries. UN وجنوب أفريقيا بلد متوسط الدخل، لذا فإن تصميم ذلك البرنامج سيتطلب بعض التعديلات بالنسبة للبلدان المتدنية الدخل.
    He reiterates, however, that human rights must be part of that agenda and not be confined to the post-war scenario. UN غير أنه يكرر أن حقوق الإنسان يجب أن تكون جزءا من ذلك البرنامج وألا تنحصر في سيناريو ما بعد الحرب.
    This exposes UNDP to legal, financial and reputational risks. UN ويعرّض ذلك البرنامج الإنمائي إلى مخاطر قانونية ومالية ومخاطر الإساءة إلى سمعته.
    this program uses spatio-temporal dynamics to analyze his keystrokes. Open Subtitles يستخدم ذلك البرنامج ديناميكيات مُؤقتة للمكان والزمان لتحليل نقراته على لوحة المفاتيح
    UNDCP was also to be commended for developing a programme framework for cooperation in drug control in South-East Asia. UN كذلك يستحق ذلك البرنامج الشكر على وضع إطار برنامجي للتعاون على مكافحة المخدرات في جنوب شرق آسيا.
    Savings on or cancellation of obligations are credited to the relevant projects under RPTC and retained in the special account for carrying-out RPTC activities. UN وتقيد الوفورات من الالتزامات وإلغاءات الالتزامات لحساب المشاريع ذات الصلة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، ويحتفظ بها في الحساب الخاص لتنفيذ أنشطة ذلك البرنامج.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج.
    And then what? Well, he got busted for sabotaging that software. Open Subtitles حسناً، قبض عليه بتهمة تخريب ذلك البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد