ويكيبيديا

    "ذلك الجانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that side
        
    • that aspect
        
    • this side
        
    • this aspect
        
    • over there
        
    • the aspect
        
    • the side
        
    • that part
        
    • aspect of
        
    The door on that side is locked after 5:00, Open Subtitles الباب الذي في ذلك الجانب يغلق بعد الخامسة
    I kind of understand that side of the world, too. Open Subtitles أنا نوعًا ما أفهم ذلك الجانب من العالم، أيضًا.
    The other two observers remained in Laayoune to observe the process on that side. UN وبقي المراقبان اﻵخران في العيون لمراقبة العملية على ذلك الجانب.
    A partner agency with relevant expertise in direct lending was to be identified to manage that aspect of the programme. UN وتقرر تحديد وكالة شريكة لديها خبرة ذات صلة في مجال الإقراض المباشر لكي تدير ذلك الجانب من البرنامج.
    His delegation noted with satisfaction that that aspect of the work of the Second Committee had showed significant improvement. UN وأضاف أن وفده يلاحظ مع الارتياح أن ذلك الجانب من عمل اللجنة الثانية قد شهد تحسنا ملحوظا.
    Look, I'm so embarrassed you saw that side of me, and I'm sure you want to run for the hills. Open Subtitles انا جداً محرجة منك، لقد رأيت ذلك الجانب مني وانا متأكدة انك تود الهرب من هذه الجحيم
    In 15 seconds, a train is gonna pull up on that side of the platform. Open Subtitles في 15 ثانية. سيقف قطار في ذلك الجانب من الرصيف
    I tell you, if more people would've seen that side of you during the election, my God, you would've gotten their vote and you would've gotten mine. Open Subtitles أقول لك، لو رأى الناس ذلك الجانب منك خلال الانتخابات، إلهي، لَحصلت على أصواتهم و لَحصلت على صوتي.
    When you're on that side of the velvet rope, all you want is to be on this side. Open Subtitles عندما تكون على ذلك الجانب من الجبل المخملي، كل ما تريده هو أن تكون على هذا الجانب.
    You also want to go that side. Open Subtitles ‎أنت أيضاً تريدين الذهاب إلى ذلك الجانب. ‏
    I wouldn't be so eager to show my arrogance from that side of the cage. Open Subtitles لن أكون متلهفة لإظهار تعجرفي من ذلك الجانب من القفص
    My mom stopped talking to our brother, so I never see that side of the family anymore. Open Subtitles أمي توقفت عن الحديث مع أخيها لذا لم أعد أرى ذلك الجانب من العائلة بعد الآن
    No. But I'm not sitting on that side of the table. Open Subtitles لا، لكن لستً أنا من يجلس في ذلك الجانب من الطاولة
    My country will continue to examine how it can contribute to the strengthening of that aspect through concrete action. UN وسيواصل بلدي النظر في الكيفية التي يمكنه بها أن يسهم في تعزيز ذلك الجانب باتخاذه إجراءات ملموسة.
    Over the past year IMF has significantly boosted that aspect of its financing, both by increasing the resources available and by overhauling the facilities under which financing is provided when capital flows out of a country. UN وخلال العام الماضي عزز صندوق النقد الدولي بشكل كبير ذلك الجانب من التمويل الذي يقدمه، سواء بزيادة الموارد المتاحة أو بإصلاح المرافق التي يوفَّر التمويل في إطارها عندما يتدفق رأس المال خارج البلد.
    The Lisbon Treaty, which entered into force one year ago, further stresses that aspect. UN وإن معاهدة لشبونة، التي دخلت حيز النفاذ قبل سنة، تشدد على ذلك الجانب.
    However, in addition to that aspect of the Summit, there is the fact that it resulted in the adoption of a very important document. UN ومهما يكن من أمر، وبالإضافة إلى ذلك الجانب من القمة، فقد أسفرت عن اعتماد وثيقة هامة جداً.
    While the quality of submissions is of high importance, that aspect can be addressed in a step-by-step process. UN وإن كانت نوعية البيانات تكتسي أهمية بالغة، فإن ذلك الجانب يمكن معالجته بعملية تدريجية.
    She asked if the Special Rapporteur could comment further on how she would tackle that aspect of her mandate. UN وتساءلت عما إذا كان بوسع المقررة الخاصة أن تعلق بمزيد من التفصيل على الكيفية التي ستعالج بها ذلك الجانب من ولايتها.
    I thought you'd want to do the same with this side. Open Subtitles انا فكرت انك تريد فعل نفس الشىء مع ذلك الجانب
    It has already embarked upon its substantive work and will continue to develop this aspect of its work programme. UN وقد بدأت اﻷمانة بالفعل عملها الفني وستواصل تطوير ذلك الجانب من برنامج عملها.
    Yeah, you don't want to be catching a fish over there. Open Subtitles نعم، لن يرغب أحد باصطياد السمك في ذلك الجانب
    In reply, the co-sponsor noted that the aspect in question was covered in operative paragraph 2 and wondered whether the suggestion was to include another reference in paragraph 2 bis. UN وأشار المشارك في تقديم المشروع في رده إلى أن ذلك الجانب قد تم تناوله في الفقرة 2 من الديباجة وتساءل عما إذا كان المقصود من المقترح إدراج إشارة أخرى إلى ذلك في الفقرة 2 مكررا.
    the side that puts the deal before everything else, I guess. Open Subtitles لا أدري، ذلك الجانب الذي يضع الإتفاقيات قبل أي شيء على ما أعتقد حسناً، ربما هذا ما أنا عليه
    A young woman on her own in that part of the world. Open Subtitles اامرأة شابة بمفردها في ذلك الجانب من العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد