Building partnerships with other stakeholders, including the private sector, is one of the effective means in strengthening that role. | UN | ويعدّ بناء شراكات مع أصحاب المصلحة الآخرين، بمن فيهم القطاع الخاص، إحدى الوسائل الفعّالة لتعزيز ذلك الدور. |
If it is to play that role successfully and accomplish its task, it needs to be deeply democratized. | UN | وإذا أريد لها أن تؤدي ذلك الدور بنجاح وتنجز مهمتها، فإنها تحتاج إلى ترسيخ الديمقراطية فيها. |
Now we want to formalize that role and broaden that cooperation by contributing to development and international security. | UN | والآن، نريد إضفاء الطابع الرسمي على ذلك الدور وتوسيع ذلك التعاون بالمساهمة في التنمية والأمن الدولي. |
All I know is, no one else is getting that part. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه لن يأخذ أحد غيري ذلك الدور |
The Movement reiterates its commitment to adopting measures to strengthen that role. | UN | وتؤكد الحركة من جديد التزامها بتكييف تدابيرها بما يُعزز ذلك الدور. |
You know, you're asking us to abdicate that role. | Open Subtitles | تعلم، أنت تطلب منّا التخلي عن ذلك الدور. |
To that end, the role of the Security Council is critical, and the more legitimate its decisions are, the more appropriate that role will be. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، فإن دور مجلس الأمن حاسم الأهمية، وكلما زادت مشروعية قراراته، كلما كان ذلك الدور مناسبا بدرجة أكبر. |
The members of the Committee agreed that that role did not present a conflict of interest situation, but could carry the appearance of a conflict of interest. | UN | واتفق أعضاء اللجنة على أن ذلك الدور لا يمثل حالة تضارب في المصالح، ولكنه قد يبدو منطويا على هذا التضارب. |
Pakistan would welcome the enhancement of that role in political and security fields. | UN | وتود باكستان أن ترحب بتعزيز ذلك الدور في المجالين السياسي والأمني. |
We also supported that role in the discussions on United Nations system-wide coherence reform. | UN | كما أيدنا ذلك الدور في المناقشات بشأن الإصلاح الهادف إلى تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Experts noted the role of the Secretariat in facilitating such dialogue and recommended that that role be reinforced. | UN | ولاحظ الخبراء دور الأمانة في تيسير هذا الحوار وأوصوا بتعزيز ذلك الدور. |
One aspect of that role is assisting States to implement their obligations and providing technical support to States and to regional and subregional bodies. | UN | وأحد جوانب ذلك الدور هو دعم الدول في تنفيذ التزاماتها وتقديم المساعدات التقنية للدول والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية. |
In the immediate term, that role is to limit the effects of the crisis. | UN | وفي الأجل القريب، يتمثل ذلك الدور في الحد من آثار الأزمة. |
United Nations system support to capacity-building has been an important part of that role. | UN | ويشكل الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة لبناء القدرات جزءاً هاماً من ذلك الدور. |
It must, in our view, assert that role. | UN | ويتعين عليها، في رأينا، أن تؤكد حقها في ذلك الدور. |
However, that role could also be enhanced by a less fragmented approach and greater coordination and convergence of development cooperation at those levels. | UN | بيد أنه يمكن أيضا تعزيز ذلك الدور باتباع نهج أقل تجزيئا، وبزيادة التنسيق والتجميع في مجال التعاون اﻹنمائي على تلك اﻷصعدة. |
Indeed, a huge number of women aspire to that role as the most fulfilling of their lives. | UN | ومن المؤكد أن عددا ضخما من النساء يطمح إلى تحقيق ذلك الدور بوصفه أكثر الأدوار أهمية في حياتهن. |
I just met with those movie people, and I'm not gonna get that part. | Open Subtitles | التقيت بـ ادارة الفلم، ولن أحصل على ذلك الدور |
It should continue this role by promoting its early entry into force. | UN | وينبغي أن تواصل ذلك الدور اﻵن، بتشجيع دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر. |
This reflects the important role that health, in all of its dimensions, plays in the lives of the world's citizens. | UN | ويعكس ذلك الدور الهام الذي تقوم به الصحة، بجميع أبعادها، في حياة مواطني العالم. |
He wondered whether that auxiliary role meant that members of the Office of the Chief of Staff would actually participate in dialogue on those technical matters, or rather fulfil a mentoring function. | UN | وتساءل عما إذا كان ذلك الدور المساعد يعني أن أعضاء مكتب رئيس الأركان سيشاركون بالفعل في الحوار بشأن تلك المسائل التقنية، أو سيضطلعون بالأحرى بوظيفة التوجيه. |
At the same time, it should stand ready to assist in its role as the gateway to the United Nations system - also seeking to add as much normative value in that role as it can. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي له أن يكون مستعدا لأداء دوره بوصفه بوابة موصلة إلى منظومة الأمم المتحدة - مع سعيه أيضا إلى إضافة أكبر قدر ممكن من القيمة المعيارية في ذلك الدور. |
Similarly, we have become a troop-contributing country within the United Nations system, a role that we are proud to assume to defend world peace and security in times of need. | UN | وبالمثل، أصبحنا أحد البلدان المساهمة بقوات في إطار منظومة الأمم المتحدة ونحن فخورون بتأدية ذلك الدور من أجل الدفاع عن السلام والأمن العالمي عندما تستدعي الحاجة ذلك. |
This requires a concerted effort on the part of all national authorities, including the police, the prosecutors and the courts, in which they work as the complementary parts of a system aimed at suppressing and combating the trafficking of persons and punishing its perpetrators. | UN | ويتطلب ذلك الدور تضافر جهود كافة السلطات الوطنية من شرطة ونيابة عامة وقضاء في منظومة متكاملة للمنع والمكافحة والعقاب. |
What you have to do is get in that room and get this part. | Open Subtitles | عليك أن تدخل تلك الغرفة وتستوعب ذلك الدور |
From everything we've heard, she was acting in that play when Lincoln was shot. | Open Subtitles | من كل شئ قد سمعناه كانت تمثل في ذلك الدور عندما أصيب لينكولن |