He did not return to that Office and changed his number. | UN | ولم يرجع الشخص المذكور إلى ذلك المكتب وغيّر رقم هاتفه. |
I was in that Office. You should've brought a backhoe. | Open Subtitles | كنت في ذلك المكتب كان ينبغي عليك إحضار حفّار |
Whatever he does in that Office we need to see it. | Open Subtitles | مهما يكن ما يفعله في ذلك المكتب يجب أن نراه |
The creation of that Office strengthened the principle of the rule of law within the United Nations. | UN | إن إنشاء ذلك المكتب قد عزز مبدأ سيادة القانون داخل الأمم المتحدة. |
I don't like sitting on my ass behind that desk every day. | Open Subtitles | أنا لا أحب الجلوس على مؤخرتي وراء ذلك المكتب كل يوم |
The work of the office of the Spokesperson for the Secretary-General was also vital in that regard; that Office should be even more proactive. | UN | إن عمل مكتب المتكلم باسم الأمين العام حيوي أيضا في ذلك الصدد؛ ينبغي أن يكون ذلك المكتب حتى أكثر استباقا. |
The multi-donor trust funds operated by that Office are discussed in section D below. | UN | وتناقش مسألة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها ذلك المكتب في الفرع دال أدناه. |
The informal system had been significantly enhanced with the expansion of the office of the Ombudsman and the creation of a Mediation Division within that Office. | UN | فقد جرى تعزيز النظام غير الرسمي بدرجة كبيرة من خلال توسيع مكتب أمين المظالم وإنشاء شعبة للوساطة ضمن ذلك المكتب. |
Although the work of the Advocate fell within the ambit of the office for Equal Opportunities, the director of that Office could not influence the Advocate's decisions. | UN | وبالرغم من وقوع أعمال المحامي في نطاق مكتب تكافؤ الفرص، فلا يمكن لمدير ذلك المكتب أن يؤثر على قرارات المحامي. |
The Commissioner's review of a complaint is accompanied by a special independent investigation conducted by that Office and a decision that is of an advisory nature for the officials who are deciding the case. | UN | واستعراض المفوض لشكوى يرافقه تحقيق مستقل خاص يجريه ذلك المكتب وقرار ذو طابع الاستشارة للمسؤولين الذين يفصلون في القضية. |
UNFPA also participated in the organization and implementation of a job fair exercise to staff that Office. | UN | وشارك الصندوق أيضا في تنظيم وتنفيذ عملية خاصة بمعرض الوظائف من أجل تزويد ذلك المكتب بالموظفين. |
The Africa Regional Office further stated that no plan of action could be proposed as imprest accounts no longer exist within that Office. | UN | وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أيضا أنه لا يمكن اقتراح خطة عمل لأن حسابات السلف لم تعد موجودة في ذلك المكتب. |
However, the Board noted that petty cash was being used in that Office. | UN | ومع ذلك، لاحظ المجلس أن نظام المصروفات النثرية كان يستخدم في ذلك المكتب. |
The FARC have been unreceptive to approaches from that Office concerning breaches of international humanitarian law. | UN | ولم تظهر القوات المسلحة الثورية حماسا لمساعي ذلك المكتب بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي. |
Promotion and support of national human rights institutions must remain a part of the human rights programmes of that Office. | UN | ويجب أن يظل تعزيز مؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية ودعمها جزءا من برامج حقوق اﻹنسان التي يقوم ذلك المكتب بتنفيذها. |
My country is proud to have been one of the main sponsors of the establishment of that Office. | UN | وبلدي فخور بأنه كان من الدعاة الرئيسيين ﻹنشاء ذلك المكتب. |
Nonetheless, that Office, now operated by local staff, is maintaining a liaison function. | UN | ومع هذا، فإن ذلك المكتب الذي يديره اﻵن موظفون محليون يضطلع حاليا بمهمة الاتصال. |
the latter would then individually request services from the United Nations Office at Nairobi by advancing resources to that Office. | UN | ومن ثم يقوم كل من هؤلاء على حدة بطلب الخدمات من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بتقديم الموارد إلى ذلك المكتب. |
I could see you at that desk, studying, college applications. | Open Subtitles | أستطيع أن أراكِ على ذلك المكتب تدرسين، وتتقدمين للجامعات |
However, in 2005 the office was promoted into an independent office. | UN | ومع ذلك، أصبح ذلك المكتب في عام 2005 مكتباً مستقلاً. |
OIOS believes that two full-time staff members might not be needed to perform the tasks of that Office. | UN | ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يمكن الاستغناء عن وجود موظفين متفرغين لأداء المهام في ذلك المكتب. |
This will allow the Bureau to increase the number and quality of decentralized evaluations. | UN | وسيمكن ذلك المكتب من زيادة عدد التقييمات اللامركزية وتحسين نوعيتها. |
The Secretary-General and the DSG of UNCTAD are both located in the OSG and they share the staff of this office. | UN | 104- ويعمل كل من الأمين العام للأونكتاد ونائبه في مكتب الأمين العام، وهما يتقاسمان الموظفين العاملين في ذلك المكتب. |
UNODC was the guardian of the United Nations conventions on drug control and crime, and it maintained a corpus of legal principles and guidelines. | UN | ولاحظ أن اتفاقيات الأمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات وبالجريمة مودعة لدى ذلك المكتب الذي يحتفظ بخلاصة وافية من المبادئ القانونية والتوجيهية. |
such an office would constitute an important step in consolidating the significant advances in human rights that have already been made. | UN | ومن شأن ذلك المكتب أن يشكل خطوة هامة في توطيد أوجه التقدم الكبيرة التي تحققت بالفعل في حقوق الإنسان. |
The UNEP Regional Office for Asia and the Pacific did not at that time have a specific gender strategy and action plan to align with the proposed gender mainstreaming strategy prepared by UNEP. | UN | ولم تكن لدى ذلك المكتب استراتيجية أو خطة عمل محددة بشأن نوع الجنس في ذلك الوقت تتسق مع الاستراتيجية المقترحة لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين التي أعدها البرنامج. |