"ذلك المكتب" - Translation from Arabic to English

    • that Office
        
    • that desk
        
    • the office
        
    • OIOS
        
    • the Bureau
        
    • this office
        
    • UNODC
        
    • Office of
        
    • such an office
        
    • the latter
        
    • Regional Office for
        
    He did not return to that Office and changed his number. UN ولم يرجع الشخص المذكور إلى ذلك المكتب وغيّر رقم هاتفه.
    I was in that Office. You should've brought a backhoe. Open Subtitles كنت في ذلك المكتب كان ينبغي عليك إحضار حفّار
    Whatever he does in that Office we need to see it. Open Subtitles مهما يكن ما يفعله في ذلك المكتب يجب أن نراه
    The creation of that Office strengthened the principle of the rule of law within the United Nations. UN إن إنشاء ذلك المكتب قد عزز مبدأ سيادة القانون داخل الأمم المتحدة.
    I don't like sitting on my ass behind that desk every day. Open Subtitles أنا لا أحب الجلوس على مؤخرتي وراء ذلك المكتب كل يوم
    The work of the office of the Spokesperson for the Secretary-General was also vital in that regard; that Office should be even more proactive. UN إن عمل مكتب المتكلم باسم الأمين العام حيوي أيضا في ذلك الصدد؛ ينبغي أن يكون ذلك المكتب حتى أكثر استباقا.
    The multi-donor trust funds operated by that Office are discussed in section D below. UN وتناقش مسألة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي يديرها ذلك المكتب في الفرع دال أدناه.
    The informal system had been significantly enhanced with the expansion of the office of the Ombudsman and the creation of a Mediation Division within that Office. UN فقد جرى تعزيز النظام غير الرسمي بدرجة كبيرة من خلال توسيع مكتب أمين المظالم وإنشاء شعبة للوساطة ضمن ذلك المكتب.
    Although the work of the Advocate fell within the ambit of the office for Equal Opportunities, the director of that Office could not influence the Advocate's decisions. UN وبالرغم من وقوع أعمال المحامي في نطاق مكتب تكافؤ الفرص، فلا يمكن لمدير ذلك المكتب أن يؤثر على قرارات المحامي.
    The Commissioner's review of a complaint is accompanied by a special independent investigation conducted by that Office and a decision that is of an advisory nature for the officials who are deciding the case. UN واستعراض المفوض لشكوى يرافقه تحقيق مستقل خاص يجريه ذلك المكتب وقرار ذو طابع الاستشارة للمسؤولين الذين يفصلون في القضية.
    UNFPA also participated in the organization and implementation of a job fair exercise to staff that Office. UN وشارك الصندوق أيضا في تنظيم وتنفيذ عملية خاصة بمعرض الوظائف من أجل تزويد ذلك المكتب بالموظفين.
    The Africa Regional Office further stated that no plan of action could be proposed as imprest accounts no longer exist within that Office. UN وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أيضا أنه لا يمكن اقتراح خطة عمل لأن حسابات السلف لم تعد موجودة في ذلك المكتب.
    However, the Board noted that petty cash was being used in that Office. UN ومع ذلك، لاحظ المجلس أن نظام المصروفات النثرية كان يستخدم في ذلك المكتب.
    The FARC have been unreceptive to approaches from that Office concerning breaches of international humanitarian law. UN ولم تظهر القوات المسلحة الثورية حماسا لمساعي ذلك المكتب بشأن انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
    Promotion and support of national human rights institutions must remain a part of the human rights programmes of that Office. UN ويجب أن يظل تعزيز مؤسسات حقوق اﻹنسان الوطنية ودعمها جزءا من برامج حقوق اﻹنسان التي يقوم ذلك المكتب بتنفيذها.
    My country is proud to have been one of the main sponsors of the establishment of that Office. UN وبلدي فخور بأنه كان من الدعاة الرئيسيين ﻹنشاء ذلك المكتب.
    Nonetheless, that Office, now operated by local staff, is maintaining a liaison function. UN ومع هذا، فإن ذلك المكتب الذي يديره اﻵن موظفون محليون يضطلع حاليا بمهمة الاتصال.
    the latter would then individually request services from the United Nations Office at Nairobi by advancing resources to that Office. UN ومن ثم يقوم كل من هؤلاء على حدة بطلب الخدمات من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بتقديم الموارد إلى ذلك المكتب.
    I could see you at that desk, studying, college applications. Open Subtitles أستطيع أن أراكِ على ذلك المكتب تدرسين، وتتقدمين للجامعات
    However, in 2005 the office was promoted into an independent office. UN ومع ذلك، أصبح ذلك المكتب في عام 2005 مكتباً مستقلاً.
    OIOS believes that two full-time staff members might not be needed to perform the tasks of that Office. UN ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يمكن الاستغناء عن وجود موظفين متفرغين لأداء المهام في ذلك المكتب.
    This will allow the Bureau to increase the number and quality of decentralized evaluations. UN وسيمكن ذلك المكتب من زيادة عدد التقييمات اللامركزية وتحسين نوعيتها.
    The Secretary-General and the DSG of UNCTAD are both located in the OSG and they share the staff of this office. UN 104- ويعمل كل من الأمين العام للأونكتاد ونائبه في مكتب الأمين العام، وهما يتقاسمان الموظفين العاملين في ذلك المكتب.
    UNODC was the guardian of the United Nations conventions on drug control and crime, and it maintained a corpus of legal principles and guidelines. UN ولاحظ أن اتفاقيات الأمم المتحدة المعنية بمراقبة المخدرات وبالجريمة مودعة لدى ذلك المكتب الذي يحتفظ بخلاصة وافية من المبادئ القانونية والتوجيهية.
    such an office would constitute an important step in consolidating the significant advances in human rights that have already been made. UN ومن شأن ذلك المكتب أن يشكل خطوة هامة في توطيد أوجه التقدم الكبيرة التي تحققت بالفعل في حقوق الإنسان.
    The UNEP Regional Office for Asia and the Pacific did not at that time have a specific gender strategy and action plan to align with the proposed gender mainstreaming strategy prepared by UNEP. UN ولم تكن لدى ذلك المكتب استراتيجية أو خطة عمل محددة بشأن نوع الجنس في ذلك الوقت تتسق مع الاستراتيجية المقترحة لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين التي أعدها البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more