ويكيبيديا

    "ذلك بناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the construction
        
    • the building
        
    • construction of
        
    • the basis
        
    • as required by
        
    • building of
        
    This should be complemented by additional funding for salaries and projects, including the construction of classrooms and training materials. UN وسيجري إكمال هذه الخطوة بتمويل إضافي للمرتبات والمشاريع، بما في ذلك بناء غرف للتدريس وتوفير مواد التدريب.
    Both documents clearly stipulate that all decisions on the use of transboundary watercourses, including the construction of hydroelectric power stations, must in no way harm the environment and or the interests of neighbouring countries. UN وتنص هاتان الوثيقتان بوضوح على أن جميع القرارات بشأن استخدام المجاري المائية العابرة للحدود، بما في ذلك بناء محطات الطاقة الكهرمائية، يجب ألا تضر بأي صورة بالبيئة أو بمصالح البلدان المجاورة.
    Incidents of forced labour are also reported, including in the construction and maintenance of eight roads and the portering of supplies to new military outposts. UN وأفيد أيضاً عن وجود حوادث لعمل السخرة، بما في ذلك بناء وصيانة ثمانية طرق وحمل المؤن إلى مراكز عسكرية جديدة.
    The parties also agreed to expand the confidence-building measures programme with the building of a road between Tindouf and Laayoune. UN واتفق الطرفان أيضاً على توسيع نطاق برنامج تدابير بناء الثقة متوسلين في ذلك بناء طريق بين تندوف والعيون.
    This includes the building of institutional, managerial and technical capacities. UN ويشمل ذلك بناء القدرات المؤسسية والإدارية والتقنية.
    This includes the construction of approximately 6,400 new housing units, the renovation of approximately 1,500 existing units and the creation of some 5,400 new serviced housing lots. UN ويشمل ذلك بناء نحو 400 6 وحدة ســـــكنية جديدة، وتجديد نحو 500 1 وحدة قائمة، وإنشاء نحو400 5 قطعة أرض سكنية جديدة مزودة بالخدمات.
    construction of additional silos has begun, including the construction of a new silo complex in Khan Dari. UN وقد بدئ في بناء صوامع إضافية، بما في ذلك بناء مجمع صوامع جديدة في خان داري.
    That included the construction of a pilot version of a free-standing NGO database in Lebanon. UN وشمل ذلك بناء نموذج تجريبي لقاعدة بيانات في لبنان للمنظمات غير الحكومية الحرة.
    This involves the construction and renovation of health facilities and the supply of reproductive equipment, contraceptives and drugs. UN ويتطلب ذلك بناء وترميم المرافق الصحية، وتوفير المعدات اﻹنجابية، ووسائل منع الحمل والعقاقير.
    Some 127 schools were rehabilitated, including the construction of additional classrooms to alleviate overcrowding. UN فقد تم إصلاح حوالي 127 مدرسة، وشمل ذلك بناء غرف دراسة إضافية من أجل تخفيف حدة تكدس الطلاب.
    On 22 April 1988, the parties amended Contract 308 by the addition of further roading works, including the construction of culverts. UN وفي 22 نيسان/أبريل 1988، عدل الطرفان العقد 308 بإضافة المزيد من أشغال بناء الطرقات، بما في ذلك بناء مجار.
    On 31 August 1989, the parties amended Contract 110 by the addition of further roading works, including the construction of culverts. UN وفي 31 آب/أغسطس 1989، عدل الطرفان العقد 110 بإضافة مزيد من أشغال بناء الطرقات، بما في ذلك بناء مجار.
    It may also facilitate the rapid delivery of structural requirements essential to the provision of immediate security, including the construction of modular police stations, corrections facilities and demobilization sites. UN كما يمكن أن يُيسر الإسراع بتسليم الاحتياجات الهيكلية الأساسية لتوفير الأمن على الفور، بما في ذلك بناء مراكز الشرطة ذات الوحدات التجميعية، والمؤسسات الإصلاحية، ومواقع التسريح.
    This will include the construction of concertina wire fencing, bastion walls and strengthened gates. UN وسيشمل ذلك بناء سياج من الأسلاك الشائكة القابلة للطي، وجدران لتحصين الزوايا، وبوابات معززة.
    It requires multiple approaches to address it, including the building of mutual trust through confidence-building measures among the parties involved. UN وهي تتطلب نهجا متعددة لمعالجتها، بما في ذلك بناء الثقة المتبادلة من خلال تدابير بناء الثقة بين الأطراف المعنية.
    These include the building of a Youth Development Centre in Thimphu, which began in 2002. UN ويشمل ذلك بناء مركز لنماء الشباب في تيمفو، بدأ عام 2002.
    This would require the building of confidence between the population of northern Uganda and the national army which has been associated with the suffering of these communities. UN وسيتطلب ذلك بناء الثقة بين سكان شمال أوغندا والجيش الوطني الذي ارتبط بمعاناة هذه المجتمعات المحلية.
    Yet that Government was intensifying its policy of oppression of the Palestinian people, including the building of the separation wall in Palestinian territory. UN بيد أن هذه الحكومة تضاعف من سياسة قمع الشعب الفلسطيني، بما في ذلك بناء الجدار العازل على الأرض الفلسطينية.
    The Group confirmed this on the basis of observation of deliveries of general merchandise arriving in Kasugho for onward transmission to sites where mining activities had resumed. UN وتأكد الفريق من ذلك بناء على ما لاحظه من تسليم بضائع عامة قادمة إلى كاسوغو بغرض نقلها إلى المواقع التي استؤنفت فيها أعمال التنقيب.
    " The Israeli government has not removed the unauthorized outposts of the Jewish settlements as required by the Road Map, and even has continued with its settlement activities, including the building of new units and the confiscation of additional Palestinian land. UN " ولم تقم الحكومة الإسرائيلية بإزالة المواقع غير المرخص بها للمستوطنات الإسرائيلية، بحسب ما تتطلبه خريطة الطريق، بل إنها واصلت أنشطتها الاستيطانية، بما في ذلك بناء وحدات جديدة ومصادرة المزيد من الأراضي الفلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد