ويكيبيديا

    "ذلك يحدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that happen
        
    • it happen
        
    • It happens
        
    • this happen
        
    • That happens
        
    • that happened
        
    • that happening
        
    • that going
        
    • it happening
        
    • this is happening
        
    • Happens all
        
    • this happens
        
    • this happening
        
    • they occur
        
    Which is everything I got... And I'm not finna let that happen. Open Subtitles اي كل شيئ املكه انا , وانا لن ادع ذلك يحدث
    And I swore I would never let that happen again. Open Subtitles وأنا أقسم أنني لن ندع ذلك يحدث مرة أخرى.
    She wanted us to leave. I couldn't let that happen. Open Subtitles أرادتنا أن نُغادر، ولا يُمكنني أن أدَعَ ذلك يحدث
    Jack died last week of a heart attack, but some people choose to believe that Hector made it happen. Open Subtitles جاك توفي الأسبوع الماضي من نوبة قلبية لكن بعض الأشخاص إختاروا التصديق بأن هيكتور جعل ذلك يحدث
    We try not to think about it too hard, but It happens. Open Subtitles فنحن نحاول ألا نفكر كثيرا في هذا الأمر، لكن ذلك يحدث
    When you know that, why did you let this happen? Open Subtitles عندما علمتِ عن هذا لماذا تركتِ ذلك يحدث ؟
    Joe Eagleton's gonna die, and we can't let that happen. Open Subtitles ، جو ايجلتون سيموت ولا نستطيع ترك ذلك يحدث
    I will never let that happen. We belong to each other. Open Subtitles أنا لن ندع ذلك يحدث أننا ننتمي إلى بعضنا البعض
    I swear, Betty, Fred and I would never let that happen. Open Subtitles أقسم ، وبيتي ، وأنا فريد لن ندع ذلك يحدث.
    And I think you see why we can't let that happen. Open Subtitles واعتقد انك ترى لماذا نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث
    I'm sorry, Your Honor. We won't let that happen again. Open Subtitles أنا آسفة سيدي القاضي لن ندع ذلك يحدث مجدداً
    After everything that he had done, I couldn't let that happen. Open Subtitles بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث
    Either that, or you've been sent here by Satan to tempt me towards evil thoughts, and I no longer let that happen. Open Subtitles إمّا ذلك، أو أنّكِ قد أرسلتِ إلى هنا بواسطة الشيطان لإغرائي نحو أفكار شريرة، ولن أدع ذلك يحدث بعد الآن.
    Wipe that smug smile off your face. I won't let it happen. Open Subtitles إمسح تلك الإبتسامة المتعجرفة من على وجهك، فلن أدع ذلك يحدث
    I can't just make it happen because the patient is his friend. Open Subtitles لا يمكنني أن أترك ذلك يحدث فقط لأن المريض هو صديقه
    We let it happen even though we value these plants and animals as part of our world, and even though we know that biological diversity is vital to feeding humans. UN وندع ذلك يحدث على الرغم من أننا نعطي قيمة لهذه النباتات والحيوانات باعتبارها جزءا من عالمنا، وعلى الرغم من أننا نعرف أن التنوع البيولوجي حيوي لتغذية البشر.
    It happens to some people after things like this. Open Subtitles ذلك يحدث لبعض الأشخاص عقب مثل هذه الامور
    Why, I know It happens, but it... it just happened to us. Open Subtitles لماذا , أنا أعلم أن ذلك يحدث ولكنه لقد حدث لنا
    People want to see this happen between neighbouring countries, and among all the countries of each region. UN وتود الشعوب أن ترى ذلك يحدث بين البلدان المجاورة، وفيما بين جميع البلدان في كل منطقة.
    You're emotional right now. I heard That happens to new parents. Open Subtitles أنت عاطفي الآن، لقد سمعت أن ذلك يحدث للأباء الجدد
    So, riddle me this... did you pre-plan that, or maybe... maybe that happened in real life. Open Subtitles لذا, ما يحرني.. هل خططتي لهذا من قبل, او ربما.. أو ربما ذلك يحدث في الحياة الواقعيه.
    I don't really see that happening any time soon, and I have to go to rehearsal. Open Subtitles حقاً لا أرى ذلك يحدث في أي وقت قريب و يجب أن أذهب للتمرين
    Well, there's a lot of that going around these days. Open Subtitles حسناً، هناك الكثير من ذلك يحدث في هذه الأيام.
    We can see it happening right now in the Sahel and southern Africa. UN نرى ذلك يحدث الآن في الساحل الأفريقي والجنوب الأفريقي.
    It is our hope and belief that this is happening, albeit gradually. UN ونأمل، بل ونؤمن، أن ذلك يحدث وإن كان تدريجيا.
    We were arguing over who owns one of the designs they're still developing, Happens all the time. Open Subtitles كنّا نتجادل حيال من يملك إحدى التصاميم التي ما زالوا يُطوّرونها، ذلك يحدث على الدوام.
    Unfortunately, this happens quite frequently in UNDP downstream activities. UN ومن المؤسف أن ذلك يحدث بصورة متواترة إلى حد ما في أنشطة المرحلة التنفيذية التي يقوم بها البرنامج الإنمائي.
    We have clearly seen this happening in the last few months. UN وقد رأينا ذلك يحدث بوضوح خلال الأشهر القليلة الماضية.
    It is particularly during a political debate that statements that may appear offending to some occur, but in such situations importance should be attached to the fact that they occur during a debate in which, by tradition, there are quite wide limits to the use of simplified allegations. UN فالإدلاء بأقوال قد تبدو أنها مهينة بالنسبة للبعض يتم تحديداً في المناقشات السياسية ، ولكن ينبغي في مثل هذه الحالات إيلاء الأهمية إلى أن ذلك يحدث خلال مناقشة يتسع فيها المجال تقليدياً لاستخدام ادعاءات مبسطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد