And I wouldn't have any problem with you being my boss. | Open Subtitles | وأنا لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ مشكلة مَعك أنْ تَكُونَ رئيسَي. |
She thinks I'm late because I want her to know she's not my boss. | Open Subtitles | إنها تعتقدُ أَنني آخر من وصل لأنني أُريدُها ان تعْرِف إنها لَيستْ رئيسَي |
'Call my boss. I'll meet you by Francis Shoal. Out.' | Open Subtitles | كلم رئيسَي سأُقابلُك بسربِ فرانسيز بالخارج |
I would like to thank the Presidents of the Tribunals, Judges Byron and Robinson, for their informative reports. | UN | وأودّ أن أشكر رئيسَي المحكمتين، القاضيين بايرون وروبنسون، على تقريريهما الوافيين. |
Let me start by thanking the Presidents of the General Assembly and of Bolivia for convening this important plenary meeting on the human right to water and sanitation. | UN | واسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى رئيسَي الجمعية العامة وبوليفيا على عقد هذه الجلسة العامة الهامة بشأن حق الإنسان في المياه والصرف الصحي. |
The conclusions and recommendations of the Co-chairs of the consultative follow-up process were annexed to the resolution. | UN | وأُرفقت بالقرار استنتاجات وتوصيات رئيسَي عملية المتابعة التشاورية. |
29. In order to further advance the Commission's engagement and coordination with the African Union and African subregional organizations, the Chair led a delegation comprising the Chairs of the Burundi and the Central African Republic configurations to Cairo and Addis Ababa from 24 to 26 November. | UN | 29 - وبغية النهوض بتعاون اللجنة وتنسيقها مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الأفريقية، قاد الرئيس وفدا يضم رئيسَي تشكيلتَي بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى في زيارة إلى القاهرة وأديس أبابا في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر. |
You did... .. when you murdered my boss. | Open Subtitles | أنت عندما قَتلتَ رئيسَي الآن كُلّ شخصِ ينظر لي |
It's awkward, I mean, the guy used to be my boss. | Open Subtitles | إنهأمرصعبُ،أَعْني، الرجل كَانَ رئيسَي. |
You are my boss here and I respect that. | Open Subtitles | أنتِ رئيسَي هنا وأنا أَحترمُ ذلك. |
I am clean and sober three months, but my boss... | Open Subtitles | أَنا نظيفُ وصاحيُ ثلاثة شهورِ، لكن رئيسَي... |
You can call my boss. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَدْعوَ رئيسَي. |
Now, I cannot tell you who we represent, but let's just go so far as to say that my boss is a powerful guy, and his boss, I cannot stress her power... | Open Subtitles | الآن، أنا لا أَستطيعُ إخْبارك من نُمثّلُ، لكن دعنا فقط نَذْهبُ إلى هذا الحدّ بالنسبة لي لا أستطيع القول سوى بأنّ رئيسَي رجل قوي، ورئيسه، أنا لا أَستطيعُ تَشديد قوَّتُها... |
the Presidents of the friendly States, the Russian Federation and the Republic of Kazakstan, | UN | إن رئيسَي الدولتين الصديقتين - الاتحاد الروسي وجمهورية كازاخستان، |
" The Security Council is deeply disturbed by the tragic incident that resulted in the deaths of the Presidents of Burundi and Rwanda on 6 April 1994 and the ensuing violence. | UN | " يشعــر مجلس اﻷمن بانزعاج بالغ إزاء الحادث اﻷليم الذي أدى إلى وفاة رئيسَي بوروندي ورواندا يوم ٦ نيسان/ابريل ٤٩٩١ وأعمال العنف اللاحقة له. |
" The Security Council is deeply disturbed by the tragic incident that resulted in the deaths of the Presidents of Burundi and Rwanda on 6 April 1994 and the ensuing violence. | UN | " يشعــر مجلس اﻷمن بانزعاج بالغ إزاء الحادث اﻷليم الذي أدى إلى وفاة رئيسَي بوروندي ورواندا يوم ٦ نيسان/ابريل ٤٩٩١ وأعمال العنف اللاحقة له. |
Report by the Co-chairs of the workshop | UN | تقرير مقدم من رئيسَي حلقة العمل المتَشارِكيْن |
The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs, in its function as the secretariat of the Inter-Agency Meeting, would identify, in consultation with the Co-chairs of the Working Group, the host of the thirty-fourth session of the Meeting. | UN | ولاحظت اللجنة أنّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، سيقوم، في دوره كأمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات، بتحديد مضيف الدورة الرابعة والثلاثين للاجتماع، بالتنسيق مع رئيسَي الفريق العامل. |
The Committee completed its consultations in 2007 and will table its report to the Co-chairs of the Deputy Ministers Committee on domestic, family and sexual violence in 2008. | UN | أتمت اللجنة مشاوراتها في سنة 2007 وستقدم تقريرها إلى رئيسَي لجنة نواب الوزراء المعنية بالعنف المنزلي والعائلي والجنسي في سنة 2008. |
The Permanent Representative of the Republic of Korea, Oh Joon, and the Permanent Representative of Morocco, Mohammed Loulichki, in their capacity as the Chairs of the Committees established pursuant to resolutions 1540 (2004) and 1373 (2001), respectively, also took the floor and introduced the key activities of their respective Committees. | UN | كما تناول الكلمة الممثل الدائم لجمهورية كوريا، أوه جون، والممثل الدائم للمغرب، محمد لوليشكي، بصفتهما رئيسَي اللجنتين المنشأتَين عملا بالقرار 1540 (2004) والقرار 1373 (2001) على التوالي، وعرضا الأنشطة الرئيسية للجنتيهما. |