Maybe it's good that they see the world differently. | Open Subtitles | ربما من الجيد أن رؤية العالم بشكل مختلف. |
Maybe it's just best to keep things professional between us. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نحافظ علي علي علاقتنا بنُضج. |
It suggested that this could be accompanied by a short extension of the deadline, perhaps from 30 to 35 days. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن هذا قد يقترن بتمديد قصير الأجل للموعد النهائي، ربما من 30 إلى 35 يوما. |
I've got this headache, but that's Probably from staring at a screen for the last 48 hours. | Open Subtitles | اه لدي هذا الصداع ولكن هذا ربما من التحديق في الشاشة للثمانية وأربعون ساعة الماضية |
Just a few little lines, Maybe from the love poem. | Open Subtitles | القليل من الأبيات فقط .ربما من قصيدة الحب |
He's probably just trying to establish how much they're worth, you know? | Open Subtitles | ربما من المحتمل انه يحاول نشرها فحسب كم تكلفتهم , اتعرفين؟ |
Maybe in the excitement something happened. Maybe you don't remember. | Open Subtitles | ربما من شدة الحماس حدث شيئا، وربما لا تتذكر |
I mean, maybe, we can't just rely on one man. | Open Subtitles | أعني، ربما من الأفضل عدم الاعتماد على رجل واحد |
Hey, maybe, whoever's over here might not stay there forever. | Open Subtitles | حسناً، ربما من يعمل هنا لن يبقى هنا للأبد |
Maybe it's good that someone makes you look at those things. | Open Subtitles | ربما من الجيد أن أحدهم .يجعلك تنظر إلى هذه الأشياء |
Maybe it's best just not to mention the guy at all. | Open Subtitles | ربما من الأفضل , فقط عدم ذكر هذا الرجل بالمرة |
Maybe it's better if you pick up your messages in person. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تحصلى على الرسالة من صاحبها شخصياً |
May I suggest that whatever is going on in the bowels of this fort, perhaps it's best left alone for now. | Open Subtitles | أيمكنني أن أقترح أن أي ما يجري بداخل هذا الحصن، ربما من الأفضل أن لا نتدخل في هذا الوقت |
perhaps it's best we let the Swiss keep him. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان ندع السويسريون يحتفظوا به |
Well, there was a report that Paul, and only Paul, had a late-night visitor, perhaps a drug dealer. | Open Subtitles | كان هناك بلاغ ان بول فقط لوحده جاءته زياره متأخره في الليل ربما من تاجر مخدرات |
Found lubricant on his genitals, Probably from a condom, and minor abrasions on his penis, indicative of vigorous, prolonged activity. | Open Subtitles | وجدت شحوم على أعضائه التناسلية ربما من واقي ذكري وتآكلات طفيفة على قضيبه يشير إلى نشاط مفعم مستمر |
Though mine is Probably from gangrene. | Open Subtitles | نفسه. على الرغم من الألغام ربما من الغرغرينا. |
Maybe from a broken heart maybe he just needed an escape from me. | Open Subtitles | ربما من سكتة قلبيه ربما أراد أن يهرب مني وحسب |
Well,Maybe from some of us but not all of us. | Open Subtitles | ربما من أحد منا و لكن ليس من الجميع |
Maybe you could just sign this so we can leave. | Open Subtitles | ربما من الممكن أن توقع هذه لكي نستطيع الرحيل |
Maybe we should have this conversation in my office. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نجري هذه المحادثة بمكتبي |
Maybe whoever the vic was robbing pepper sprayed him. | Open Subtitles | ربما من كان يسرقه الضحية سكب عليه الفلفل |
- Well, It might be hard to do the CGI on the biscotti, but, yeah, I think we could pull it off. | Open Subtitles | ربما من الصعب عمل سي.جي.اي على كروكيت لكن بمقدورنا انجاح الأمر |
Developing countries applied agricultural tariffs would be reduced to a limited extent, possibly from 17 to 15 per cent. | UN | وسيجري بشكل محدود خفض التعريفات الزراعية التي تطبقها البلدان النامية، ربما من 17 إلى 15 في المائة. |
He thinks it may be wise for you to stay at home for a while. | Open Subtitles | يعتقد انه ربما من الآمن ان تجلسي في المنزل هذه الفترة |
- Maybe it's best if I go home. - Good idea. | Open Subtitles | ـ ربما من الأفضل أن أعود إلى المنزل ـ هذه فكرة سديدة |
74. In this connection, the new measures also provide for a country-by-country review, probably with a view to imposing selective categories of penalties and dividing the international community in its refusal to implement the extraterritorial measures of the Helms-Burton Act. | UN | 74 - وفي هذا الصدد، تتوخى التدابير الجديدة استعراض كل بلد على حدة، ربما من أجل فرض أصناف منتقاة من العقوبات وتقسيم المجتمع الدولي على أساس الامتناع عن تنفيذ إجراءات قانون هلمز - بيرتون الخارجة عن الولاية الإقليمية. |